Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: verbo
Rui Sarmento IT solution architect Francoforte, Alemanha 75K

A título de uma dúvida, consultei a vossa base de dados e obtive a resposta n.º 7248 – Compartilhar/partilhar, respondida por M.R.L. a 12/12/2000: «Os verbos partilhar e compartilhar podem ser sinónimos quando significam tomar parte em, compartir, o que se verifica na frase que apresenta como exemplo: "Vem compartilhar/partilhar os teus conhecimentos connosco."»

A minha questão é a seguinte: existe outra possibilidade de estes verbos não serem sinónimos? E quais os seus significados?

Suleima Saab Professora Lynchburg, Estados Unidos da América 5K

Por favor:

«Esqueceu o relógio.»

«Esqueceu-se do relógio.»

Entendo o primeiro caso («o relógio») como sendo objeto direto, e o segundo exemplo («do relógio») como sendo objeto indireto. Fiquei na dúvida porque li um artigo no site de vocês onde eu entendi que ambos eram objeto direto.1

Obrigada.

1 N. E.: Não encontramos o artigo que corresponda à informação a que o consulente diz ter tido acesso.

Riccardo Mura Foneticista Tempio Pausania, Itália 6K

Diz-se «eu acolcheto», ou «eu acolchEtu» (E = aberto)?

Fernando Ribeiro Engenheiro Sorocaba, Brasil 3K

Devo escrever «quando deu seis horas, a rua já estava clara», ou «quando deram seis horas, a rua já estava clara»?

Gilson Celerino Estudante Hanôver, Alemanha 13K

Sempre tenho muitas dúvidas relativas ao emprego do verbo lembrar. Poderiam dizer-me quais das frases são agramaticais, o porquê disso, e quais seriam as alternativas corretas a substituí-las?

1. Esta canção lembra a minha infância.

2. Esta canção lembra-me a minha infância.

3. Esta canção lembra-me da minha infância.

4. Esta canção lembra você/lembra-a.

5. Esta canção lembra-me você/ lembra-ma.

6. Esta canção lembra-me de você.

E ainda, em correspondência às três últimas:

7. Esta canção lembra-te.(traz-te à minha memória)

8. Esta canção lembra-me-te. ???

9. Esta canção lembra-me de ti.

Muito obrigado!

Inês V. L. Tradutora Lisboa, Portugal 10K

Li em vários jornais portugueses a notícia com o seguinte título: «Chama Olímpica: Dalai-lama pede para que não passe pelo Tibete.» «Pedir para que» é correcto? Eu diria que as hipóteses são «pedir que» ou «pedir para», mas não «pedir para que».

Obrigada pelo esclarecimento!

Vânia Godinho Educadora de infância Leiria, Portugal 44K

Como se diz correctamente?

— «Vou acender/apagar a luz!»

— «Vou ligar/desligar a luz!»

Susana Fetal Professora Porto de Mós, Portugal 4K

Gostaria de saber como devemos classificar a palavra alcançou quanto à acentuação.

Dídimo Garibaldi Anconi Bancário aposentado Uberaba - MG, Brasil 36K

Costuma-se dizer que, quando alguém ofende outrem com palavras, está destilando o seu veneno. Pergunto: está correto? Não deveria ser estilando, do vocábulo latino stilla (gota), que deu origem a estilar, de "ex-stillare", significando expelir gotas de veneno?

Paulo Gama Estudante Rio de Janeiro, Brasil 5K

Vi a lição relacionada ao verbo instar e outra dúvida me sobreveio. É que tenho visto uma construção, em arrazoados e artigos, que me soa um tanto estranha e gostaria de saber se é ou não acertada. Refiro-me a expressões do tipo «insta acentuar», «insta lembrar», como forma de introduzir uma idéia complementar ao que vem sido abordado.

Tais construções são corretas?