Parque do Tremelgo (Marinha Grande)
Tromelgo, ou Tremelgo (Parque do Tromelgo – Marinha Grande)?
A grafia de Guernsey e Jersey
Gostaria de saber como se devem escrever em português Guernsey e Jersey, ilhas britânicas do canal da Mancha que não fazem parte integral do Reino Unido.
Se, por um lado, é normal traduzir Jersey por Jérsia (como em Nova Jérsia), já me deparei com a grafia Jérsei.
No caso de Guernsey (em inglês) ou Guernesey (em francês), a Wikipédia aponta Guernesei como aportuguesamento. Mas diria que um mais semelhante com a pronúncia local deveria ser Guérnesei ou Guérnessei. Por outro lado, existe em português a palavra garnisé (um tipo de galinha proveniente de Guernesey). Será legítimo usar Garnisé para a ilha também?
«O Capuchinho Vermelho»
Estava a contar à minha filha a história da/do (?) Capuchinho Vermelho, quando me surgiu exactamente esta dúvida. Será a, ou o Capuchinho Vermelho? Embora não me soe tão bem, parece-me que o correcto seria «a Capuchinho Vermelho», porque se trata de uma menina, mas a maioria das editoras opta por colocar o artigo no masculino. Gostaria de saber a vossa opinião.
Os plurais em apelidos
Devo dizer: «A casa dos Corte Real», ou «A casa dos Cortes Reais»?
Eloísa, Eloisa e Heloísa
Minha neném nasce essa semana, passei a gestação inteira decidida a colocar Eloísa com E. Na reta final, as pessoas falam que é errado, me tire essa dúvida por favor. Eloísa com E está errado?
A pronúncia de Henrique
Como se pronuncia a palavra Henrique? Será como herdeiro (/irdeiro/) ou como Herculano (/Irculano/), ou lê-se o ditongo en?
A pronúncia do acrónimo IKEA
A palavra IKEA é grave, ou aguda?
A grafia da capital de Montenegro, novamente
Gostaria de saber qual a grafia correta em português da capital do Montenegro, que em sérvio e em montenegrino se escreve Подгорица, e que normalmente se encontra em português na forma Podgorica.
Tendo-me deparado com formas aportuguesadas (como Podgórica), questionei-me se a utilização do c seria a mais correta neste caso, já que a informação da pronúncia que encontrei dizia [ˈpɔdgɔˌriʦa]. Não serão Podgorítesa/Podgoríteza ou Podgóritsa/Podgóritza melhores alternativas? Onde colocar a acentuação? Colocar um e entre o d e o g?
A grafia dos nomes das instituições (AO)
Os nomes das instituições sofrem as alterações do acordo ortográfico? Por exemplo «Direcção Regional da Educação» mantém o c?
Origem do sobrenome Galheto
Queria saber se me podem dizer qual a origem do meu sobrenome Galheto. Por muito que eu procure, não a encontro. Se serve de alguma ajuda, o nome vem do pai do meu avô materno, que vivia no Alentejo, perto de Beja, numa pequena terra chamada Baleizão.
