Egipto e Egito, novamente
Sei que não é a primeira vez que esta dúvida é exposta, mas, perante o que li aqui e noutros sítios, gostaria de ver esclarecido o seguinte: Se em Portugal a maioria das pessoas pronuncia "Egipto" (digo a maioria porque tenho perguntado às pessoas com quem me cruzo como pronunciam a palavra), por que razão nos pedem para escrever "Egito"? Tive oportunidade de ter uma cadeira de Introdução à Linguística, matéria que sempre me apaixonou, e não me faz qualquer sentido que seja a escrita a influenciar uma língua, quando é o contrário que tem vindo a acontecer desde que os povos começaram a comunicar. Ainda acreditei que se tratasse de uma má interpretação do Acordo Ortográfico, como acontece frequentemente com a palavra facto ou contacto, mas pelos vistos não é o caso. Não sou purista da língua e concordo com muitas das novas regras. Esta choca-me.
Obrigada pelos vossos esclarecimentos, que são sempre muito úteis, e por continuarem a defender este nosso património.
Os gentílicos de Latgália, Selónia, Semigália e Vidzeme (Letónia)
1. Em português, haveria um gentílico para Latgália, ou Latgale, antiga região da Letônia?
Quanto à forma do topônimo, qual das duas acima elencadas seria a melhor?
2. Qual seria o gentílico da Selônia, antiga região da Letônia?
3. Qual seria o gentílico da Semigália, ou Semigola, antiga região da Letônia?
Quanto à forma do topônimo: qual das duas acima elencadas seria a melhor?
4. Qual seria o gentílico de Vidzeme, antiga região da Letônia?
A origem do apelido Farrancha
Qual a origem do apelido Farrancha?
A divisão silábica de Lisboa
Como fazer a divisão silábica da palavra Lisboa?
O significado do nome próprio Teófilo
O que significa "teófilo"?
A etimologia do topónimo Morungava (Rio Grande do Sul)
Qual o significado da palavra Morungava (nome de um distrito do município de Gravataí)?
A origem do apelido/sobrenome Caronho
Gostava de saber a origem do meu apelido, Caronho.
A origem do nome Tibúrcio
Gostaria de saber se Tibúrcio é apelido de família ou também pode ser alcunha. Qual a origem?
A e à + topónimos
Gostaria de tirar uma dúvida quanto à preposição a, quando utilizada em conjunto com o verbo ir.
«Fui a Lisboa», ou «Fui à Lisboa»?.
«Fui à Covilhã», ou «Fui a Covilhã»?
O acento agudo só será utilizado quando a cidade estiver no feminino? Qual a regra?
As grafias de Irão e Irã
Em Portugal se diz Irão para o que nós, no Brasil, dizemos Irã. A diferença é pouca, mas gostaria de saber o porquê desta diferença de usos.
