Fonte = tipo
Numa resposta sobre fonética que se encontra neste mesmo sítio, li o termo "fonte" no sentido de tipo gráfico. Já tenho ouvido isto de outras fontes (perdão pela repetição, esta palavra hoje está para me irritar... :-) Então "fonte" não será, mais um exemplo de "Portuguese English", para referir a (in)feliz expressão de JCB, uma espécie de "tradução a martelo" do inglês "font"? Eu tenho preferido dizer "tipo".
Sobre a palavra televisão
A palavra televisão ainda é considerada neologismo? É uma palavra composta ou derivada?
A origem e o significado do anglicismo derby
(dérbi em português)
(dérbi em português)
A palavra derby em minúscula significa chapéu (um determinado tipo de chapéu) e em maiúscula designa uma certa corrida de cavalos. Qual a razão pela qual se usa para o jogo de futebol Benfica-Sporting?
Beringela ou berinjela?
Há discordância entre os dicionários Aurélio e Houaiss quanto à grafia da palavra. A justificativa de Houaiss para defender a forma 'beringela' é sua origem francesa. O que acham?
Gronelândia + fecho de correr
Gronelândia ou Groenlândia? Tenho dúvidas sobre a utilização destas duas palavras. Qual a forma correcta? Também não encontro as referências à pergunta: Fecho-éclair vs. zipper. Obrigado.
Dias da semana, meses e estações do ano
Trabalho num jornal regional, e surgiu uma dúvida: os dias da semana sempre se escreveram com minúscula, ou em tempos também se escreviam com maiúscula, como os meses e as estações do ano? Obrigada.
A grafia e a pronúncia da palavra outrem
Outrem ou outrém? Gostaria de saber a grafia correcta, bem como a respectiva pronúncia. Dever-se-á pronunciar como, por exemplo, 'alguém' ou 'ninguém'? Ou devemos acentuar a primeira sílaba? Muito obrigada.
Palavras homógrafas e palavras parónimas
Queria saber se moca e moça são palavras homógrafas.
Mentor e mentoria
Estando a trabalhar numa área em que as questões da tutoria se colocam, tenho sido confrontado, com alguma frequência, com a presença da palavra mentor, num conceito algo diferente (menos formal) do de tutor.
Gostaria de colocar duas questões:
1.ª – É correcto usar a palavra mentor e mentoria por analogia com o que foi aconselhado para tutor e tutoria? 2.ª – Qual a palavra que devemos usar para a pessoa que beneficia mais dessa influência (no inglês "mentee"?)? Podemos dizer mentorante? E a que expressão recorrer, dentro da mesma lógica, para a pessoa que se relaciona com o tutor?
Obrigado por mais esta ajuda.
O(s) femininino(s) de ladrão
Será que se poderá aceitar como correcto "ladrona" para o feminino de ladrão?
Obrigado.
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
