Parece-me que nesta página ainda não foi abordado o erro crasso, julgo eu, do uso da palavra fobia com um significado diametralmente oposto. Exemplo: «Tenho uma fobia por morangos» – quando a pessoa o que quer dizer é que gosta muito deste fruto. E noto que este erro é feito por muitas pessoas com formação universitária...
Como se escreve baleia jubarte? Com maiúscula, ou minúscula? Com hífen, ou sem?
Obrigado.
Temos a seguinte questão com uma frase em latim:
A frase é «sanum per aqua(m)», que deu origem à célebre sigla SPA. Sabemos que água em latim se escreve aqua, mas o per rege acusativo, logo a frase no latim original seria «sanum per aquam».
No entanto, fomos informados de que se pode considerar correcto escrever «sanum per aqua» partindo do princípio de que uma língua enquanto viva vai evoluindo com o seu uso; logo, o latim clássico, original, foi sendo alterado (até chegar aos dias de hoje) e numa fase mais tardia a regência dos casos perdeu-se. É possível confirmarem esta questão junto de um especialista?
Gostaria de saber o significado exato da palavra lectorium (acho que é latim).
Gostava de saber a que data se refere a Quinta-Feira Maior.
Apesar de ser um tema (quase) debatido à exaustão, persiste no meu espírito uma dúvida quanto à expressão «curriculum vitae», aliás, quanto ao seu plural.
Se a tradução para português desta expressão é «currículo da vida», o plural da mesma seria «currículos das vidas». Afinal, trata-se de vários currículos, respeitantes a várias vidas.
Então, porquê o plural latino «curricula vitae»? Porque não «curricula vitarum»?
Agradeço muito quaisquer esclarecimentos que possam dar sobre esta matéria.
Gostaria de saber a origem e o que significa a palavra "yaya".
Deve dizer-se, em minha opinião, pedomania, e não pedofilia (pedómano, aquele que a pratica, e não pedófilo; à semelhança de cleptómano e cleptomania; claustrófobo e claustrofobia), atendendo à raiz grega filo, «que é amigo» (eu não sei grego). Ora, no caso em apreço, essa característica é de enfermidade, tomando aspecto negativo, doentio, do foro médico-psiquiátrico.
Muito obrigado.
Num recente programa do Biography (acerca da carreira profissional da juíza O´Connor) tivemos ensejo de nos depararmos com a expressão «exéquias fúnebres» (do presidente R. Reagan).
Pergunto: não será o mesmo que «subir para cima», «avançar para a frente», «recuar para trás», e assim por diante?
Não cuidou o locutor em que o uso pleonástico apenas se admite como recurso literário de ênfase (e em condições bastante condicionadas)?
Não acredito pelo que tenho vindo a apreciar: o fulano saiu completamente analfabeto na medida em que, desta vez, manifesta ser-lhe completamente desconhecido o significado de exéquias (cerimónia religiosa fúnebre).
Qual o superlativo absoluto sintético das palavras esquisito e apavorante?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações