DÚVIDAS

A grafia de imuno-histoquímica
Gostaria de saber qual a forma correta de escrever a palavra "imuno-histoquímica". Surge da junção de duas palavras imuno e histoquímica. É um método laboratorial que em inglês se escreve immunohistochemistry. Podemos aplicar a mesma regra que recomendam para imunoemoterapia, num esclarecimento de 2008?  Resumindo, qual a forma correta de escrever este método: "imunohistoquímica", "imunoistoquímica" ou "imuno-histoquímica"? Grato, um grande bem-haja pelo que têm feito pela língua portuguesa.
A coesão em «duas irmãs mais velhas»
e em «a irmã mais nova»
Eu dou aulas de Português como Língua Não Materna (PLNM). Num texto aparece o seguinte: «Eu sou o Rui e vivo com os meus pais, os meus avós e as minhas duas irmãs mais velhas» No segundo parágrafo surge o seguinte: «Eu estou no meu quarto a jogar às cartas e a minha irmã mais nova está a estudar no quarto dela.» Provavelmente o narrador queria referir que essa é a irmã mais nova das duas irmãs mais velhas... Contudo, é correto exprimir essa ideia dessa forma? Quem lê o texto é induzido em erro, pensando que o narrador, na verdade, tem três irmãs, referindo-se à mais nova...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa