Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Maria Isabel Machado Engenheira Lisboa, Portugal 23K

Gostaria de saber qual a diferença, se é que existe, entre rua e arruamento.

Obrigada.

André Branco Estudante Viana do Castelo, Portugal 19K

Qual o nome colectivo aplicado a um conjunto de grilos?

Obrigado.

Ana Perro Gestora Lisboa, Portugal 7K

A expressão correcta é:

— «chovia que Deus andava»;

— ou «chovia que Deus mandava»?

Qual o significado?

Sofia Carvalho Professora de Português Barcelos, Portugal 4K

Quantas sílabas tem a palavra rissóis?

Qual a regra para a divisão silábica de palavras no plural cujo singular termina em -ol?

Maria Isabel da Silva Martins Enfermeira Oliveira de Azeméis, Portugal 16K

Cisalhamento — Gostaria de saber qual o significado e a tradução desta palavra para português. Penso que é uma palavra brasileira.

Obrigado.

Silésia Coelho Professora Alfândega da Fé, Portugal 6K

Gostava que me classificassem a palavra sorriso quanto ao seu processo de formação.

Obrigada.

 

André Vieira de Lima Estudante (ensino médio concluído) Manaus, Brasil 3K

No beisebol, há um tipo de rebatida em inglês chamado «extra base hit», que é quando o rebatedor consegue bater a bola e chegar na 2.ª ou 3.ª das 3 bases existentes (ao invés de ficar só na 1.ª). Gostaria de saber qual seria a forma correta de traduzir ao português: rebatida "extra-base", "extra base", ou "extrabase"?



Fátima Oliveira Professora Porto, Portugal 6K

Pergunto se as palavras som e ar são abstractos, ou concretos.

Susana Nascentes Estudante Setúbal, Portugal 3K

A Enciclopédia Encarta diz que florigraphy é «... a language of flowers...».

Gostaria de saber se existe tradução para a palavra florigraphy.

Muito obrigada.

Rita Miranda Gestora de BD Coimbra, Portugal 4K

Gostaria de saber se devemos escrever "biosinal", ou "biossinal". O contexto tem que ver com informática aplicada à saúde, mais precisamente, a análise e o processamento de informação a partir de dados clínicos (sinais).

Obrigada pela atenção.