Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Semântica nominal
Audrey Mattos Estudante Rio Claro, Brasil 1K

Em português europeu, o sufixo -oco/-oca serve para fazer o aumentativo ou o diminutivo?

Vi, num material da Editora Leya, que servia para diminutivo. Como exemplos, davam as palavras bicharoco, fraldoca e pernoca. No entanto, no dicionário online Infopedia.ptpernoca é referida como aumentativo de perna e bicharoco como bicho repugnante (fraldoca não consta).

Qual o uso correto, em português europeu?

Carlos Sousa Professor Portugal 4K

No verso «As casas espiam os homens [...]» ("Poema de sete faces") , do poeta Carlos Drummond de Andrade, podemos identificar a presença da metonímia?

Helena Coelho Funcionária pública Macau, República Popular da China 1K

Nos livros de registos da paróquia de Ega (Condeixa-a-Nova) encontrei um lugar chamado Casal do Fagalhana. Tentei saber o significado desse nome mas nada encontrei que me pudesse esclarecer pelo que recorro ao Ciberdúvidas para mais uma tentativa.

O nome encontrei-o mencionado em documentos, durante o século XVIII até ao princípio do século XIX.

Obrigada pela atenção

Carla Caires Lisboa, Portugal 11K

Gostaria de saber se existe algum termo para designar um grupo de apenas duas obras, com uma conexão entre si.

Por analogia, todos sabemos que um conjunto de três obras corresponde a uma trilogia. Mas e se tratarem apenas de duas obras? Existe algum termo para tal? Por acaso, o termo 'bilogia' ou 'duologia' existem?

Agradeço antecipadamente a atenção dispensada para responder a esta pergunta.

Luis Matias Administrador Covilhã, Portugal 1K

Nós tempos que correm é muito frequente falar em vacinas e na sua utilização. É quase regra referir que a "vacina foi aplicada" quando, no meu ponto de vista, a vacina foi administrada ou inoculada ou injectada...

Os comprimidos também são tomados ou administrados e não aplicados como um autocolante.

Qual a terminologia correcta?

 

Pergunta escrita de acordo com a norma ortográfica de 1945.

Pedro Machado Desempregado Braga, Portugal 6K

Qual é a origem e significado do provérbio «casa roubada, trancas à porta»?

Paulo Henriques Monteiro Engenheiro informático Batalha, Portugal 1K

Qual será a tradução apropriada para o termo inglês outlier?

Jorge P. Guedes Professor Vilamoura/Quarteira, Portugal 4K

"Má-fama" ou "má fama"?

Por exemplo, «uma mulher de má fama» ou «uma mulher de má-fama»?

Adolfo Leitão Funcionário público Lisboa, Portugal 2K

Quando se diz algo a alguém e lhe dizemos para não contar a "terceiros", porque se diz "terceiros" e não "segundos"? Não tinha mais sentido assim?

Luiz Carlos Ramiro Junior Professor Niterói, Brasil 1K

O que significa a palavra dormidista? Não encontro em nenhum dos dicionários de referência – Houaiss ou Aurélio.

Desde já agradeço a ajuda.