A pronúncia do grupo consonântico -sc-
Gostava de saber se existe uma pronúncia-padrão para o grupo consonântico "sc" (como crescer, nascer). Eu achava que era preciso pronunciar -ss- em todo o caso, mas acho que tenho ouvido ultimamente uma pronúncia /sh/, como em italiano (então, "nacher", "crecher"). Poderiam falar-me um bocado neste "sc", na sua etimologia e na sua pronúncia?Além disso, acho que também tenho ouvido dizer "cinza" como "chinza". Isto é dialectal, padrão ou apenas uma alucinação minha?
Muito obrigado.
Estar vs. está (Brasil)
Lendo trabalhos escolares da escola onde hoje leciono, deparei com um texto redigido por aluno e corrigido por um professor.
Texto do aluno: «Que motivos tenho eu para ESTAR falando sobre isso?»
Correção do professor: «Que motivos tenho eu para ESTÁ falando sobre isso?»
Sempre escrevi como o aluno escreveu. No meu raciocínio, se a locução equivale a falar, que está no infinitivo, o verbo auxiliar deve seguir a lógica desse verbo, atendendo ao seu tempo e ao seu modo. Assim aprendi. No caso, o infinitivo estaria flexionado na 1.ª pessoa do singular e, por isso, não apresenta desinência número-pessoal, o que dá a ele a aparência de um infinitivo não flexionado.
Questionado o professor, fui procurada por ele, que me afirmou o seguinte: «Trata-se de uma locução verbal, que equivale a "falar". Você deve estranhar o fato de a primeira pessoa do singular estar aqui, mas, como eu não poderia dizer "quem sou eu para ESTOU aqui", flexiono o verbo na terceira pessoa do singular, uma vez que o verbo auxiliar TEM DE ESTAR flexionado.»
Afinal, estou equivocada ao afirmar que o verbo estar, na frase «quem sou eu para ESTAR falando sobre isso» está, sim, flexionado? Ao que me consta, ele está na 1.ª pessoa do singular no modo infinitivo (no caso, pessoal e flexionado).
Por favor, gostaria de dirimir essa questão.
Pronúncia do dígrafo ou
Será correcto pronunciar as palavras soubeste, soubesse como "sóbeste", "sóbesse"? Não será correcto na oralidade abreviar o "ou" para "ó", como quando dizemos por exemplo «dois "ó" três...» ou mesmo «p'rá e p'ró»? Aliás, nós no Sul [de Portugal] nunca pronunciamos "ou", mas sim "ô", logo no máximo diremos "sôbesse"…
A evolução de "sô" para sou
Como explicar a evolução de "sô" para sou? Uma ditongação?
A pronúncia de polígono e de polivalente
Por favor, queria saber se a pronúncia correta é "póli" ou "poli" (sem acento). Ex.:
"póligono", ou "poligono"?
"pólivalente", ou "polivalente"
Obrigado.
A diferença entre a escrita e a pronúncia
Como vivo aqui em Portugal procuro me adaptar, mas tem coisas que não consigo entender... tais como «porque escrevem certo e pronunciam errado». Ex.:
correios (pronunciam "curreios")
coração ("curação")
piscina ("pixina") e por aí afora.
Já procurei explicações, mas ninguém me deu uma que fosse convincente ou correta.
Se puder, «diga lá». Obrigada.
As diferenças na pronúncia medieval em relação ao português moderno
Gostaria de saber quais as diferenças genéricas na pronúncia de um texto de uma cantiga de amigo para o português moderno. A cantiga em questão apareceu-me musicada pelo compositor Frederico de Freitas e chama-se Ay Deus val. Se a resposta for muito extensa e, consequentemente, difícil de obter aqui, a quem ou a que entidade me poderei dirigir para receber esta informação? Já tenho cantado muitas obras desta época e verifico que a pronúncia é feita de mil e uma maneiras diferentes de acordo com a vontade do director artístico do projecto, mas não segundo regras ou fundamentos válidos.
Grata pela atenção.
A utilização da palavra oiça
Pretendia esclarecimentos sobre a utilização da palavra oiça. É uma evolução como louça/loiça?
Obrigado.
Fonemas portugueses de origem árabe
Gostaria que me informassem de que país se originaram os fonemas portugueses de raiz árabe.
O dialecto beirão (Portugal)
Será possível descrever-me o dialecto beirão também conhecido por "s beirão"? E dar-me exemplos deste? Já agora, gostaria de saber a diferença entre dialecto e regionalismo.
