O plural da palavra auxílio-funeral
Gostaria de saber qual o plural da palavra auxílio-funeral.
O plural de amostra-testemunha
Antes de mais, quero felicitar o Ciberdúvidas pelo excelente trabalho que é um exemplo de serviço público.
A minha questão prende-se com a expressão «amostra testemunha» no contexto de restauração. São amostras retiradas de pratos confecionados por forma a provar num futuro próximo que a refeição estava em boas condições. Quando colocada no plural, ficará na minha opinião «amostras testemunha». Vi no outro dia uma colega fazer uma apresentação utilizando para o efeito a expressão desta forma: «amostras testemunhas». Gostaria de saber qual das formas estará correta.
O plural de vagão-leito, de manga-rosa,
de banana-maçã e de porco-espinho
de banana-maçã e de porco-espinho
Gostaria de saber qual a opção correta para o plural dos seguintes substantivos compostos:
a) vagão-leito
b) manga-rosa
c) banana-maçã
d) porco-espinho
Plural de caixa-preta
Plural de "caixa-preta"... seria "caixas-preta"?Obrigada.
O plural da palavra reco-reco
Gostaria de saber como se forma o plural da palavra reco-reco.
Grata pela atenção.
O plural de mestre-sala e de porta-bandeira
Qual o plural de "mestre sala" e "porta bandeira"?
O feminino de guinéu-equatoriano
Qual o feminino de guinéu-equatoriano? "Guineia-equatoriana"? Ou "guinéu-equatoriana"?
Obrigada.
A sílaba subtónica da palavra perfurocortante
Os dicionários e o uso indicam que a palavra perfurocortante possui "per" como sílaba subtônica. Considerando que o verbo perfurar e todas as suas palavras derivadas são paroxítonas, por que se desloca a sílaba subtônica de "fu" para "per"?
O plural de meio-dia e de arranha-céus
Como é que ficam as palavras meio-dia e arranha-céus no plural?
Obrigada.
Sobre a grafia de musculoesquelético
Em resposta a como se escreve "músculo-esquelético", foi-me referido que o hífen se abolia e que a forma correcta era musculoesquelético. Após breve consulta do prontuário, questiono: não se trata de palavra composta de origem nominal com derivados do latim ou do grego mas sim de um composto por justaposição de palavras que devem manter a acentuação respectiva. A dúvida é: como se escreve o termo referido e porquê?
Obrigado pela atenção.
