A evolução da palavra latina opera para português
Em latim, a palavra operam evolui para o português: ópera (via erudita) e obra (via popular). Poderia também esta palavra dar origem a operação?
Muito obrigado!
O(s) sentido(s) da palavra violador
Sendo que, no dicionário online da língua portuguesa (que poderá consultar através do endereço http://www.priberam.pt/ ), violador é definido como «que ou aquele que viola ou violou», e que o verbo violar, nesse mesmo dicionário, não se refere apenas ao acto de violação, mas também ao de tocar viola, gostaria de saber se a conjugação do verbo também terá esse mesmo significado.
Fotossíntese = «função clorofilina»
Os termos fotossíntese e função clorofilina são sinónimos?
Os verbos classificar e operar
Os verbos classificar(-se) e operar(-se) são pronominais?
Ou seja, qual é o certo? «O Brasil classificou-se para a final», ou «o Brasil classificou para a final»? Da mesma forma, o correto é «eu operei-me ontem», ou «eu operei ontem»? Por outro lado, é correto dizer «eu me acordei às...», ou o certo seria «eu acordei às...»?
A pronúncia da palavra inglesa voucher
Gostaria de saber como deve ser pronunciada em português a palavra voucher e qual o país de origem desta palavra.
Agradeço antecipadamente a atenção.
Hipnotizabilidade
Qual é o termo mais correcto: "hipnotizabilidade", ou "hipnotizibilidade"?
Se entendi bem uma resposta anterior relacionada com os substantivos terminados em -bilidade, será a primeira opção ('hipnotizabilidade'), apesar de nos dicionários que tenho não encontrar a palavra "hipnotizável".
Mais uma vez, obrigada.
O diminutivo de amargo
Qual o diminutivo de amargo?
É amarguinho ou amargozinho?
«Certidão de teor»
Deve-se dizer «Certidão de Teor», ou «Certidão do Teor»?
Creio que se deve dizer «Certidão de Teor», mas quando se exprime diferentemente «esta é certidão do teor do casamento», entao é «do teor», não «de teor».
Agradeço antecipadamente.
As palavras pidesco e estória
As palavras pidesco e estória, cujo significado não encontro no meu dicionário (já antigo, é uma realidade) e que diariamente me são ditas, existem de facto? Exactamente, qual o seu significado — caso existam?
Obrigada.
«Chegar a» vs. «chegar em»
Na coordenação de português discutimos sobre o uso das preposições em e a. Ficámos com uma dúvida pendente sobre porque se diz «chegar a casa» e não «chegar em casa» ou mesmo «chegar na casa».
