É só uma curiosidade que venho expor. Sou bilingue de espanhol e português, e tenho algum gosto pela etimologia, embora nunca tenha estudado sequer latim.
A palavra caramelo nos dicionários portugueses vem como tendo origem no castelhano, e no espanhol (Real Academia de la Lengua) vem como de origem portuguesa.
Qual será então a sua origem? Já se deve ter perdido...
Gostaria de saber qual é a explicação para que a palavra "*item*" e o seu plural "*itens*" se grafe sem acento ("ítem" e "ítens", respectivamente). Será a mesma que subjaz à ausência daquele na forma verbal "transitem", por exemplo?
Muito obrigado.
Agradecia que me dissessem se a palavra oxalá pode ser utilizada à parte da frase por exemplo:
«Espero que amanhã não chova!»
«Oxalá!»
Obrigada.
Na leitura de textos jurídicos, deparo-me freqüentemente com o termo "consumerista", significando "de ou relativo ao consumidor", porém nunca encontrei essa palavra nos dicionários que consultei. É correta a sua utilização?
Preciso conhecer o significado do nome "Anfilófio" ou "Amphilófio".
Uma vez que o campo de futebol se tornou medida-padrão, todos os dias ouço: «equivalente a 1, 2... campos de futebol.» Tentei saber exatamente essa medida, foi-me dito que nem todos têm a mesma medida. Como posso então saber as medidas das coisas que se noticiam?
Eu sou uma leitora assídua do vosso site e antes de mais queria-vos dizer que já me ajudaram muito nestes tempos de vida académica sempre que preciso de uma ajuda no domínio da nossa língua. Neste momento queria-vos pedir ajuda para uma questão: eu gostava de saber que informações têm acerca da linguagem jovem, a linguagem que hoje em dia os jovens adoptam, não contando no entanto com a linguagem de Internet e SMS; eu falo de linguagem na oralidade. Ficava bastante agradecida se me ajudassem nesse assunto.
Desde já um muito obrigado!
Qual a palavra correcta em português: "Zombie", "Zombi" ou "Zumbi"?
Visionário é muitas vezes utilizado como sinónimo de vanguardista ou para qualificar alguém que tinha razão antes do tempo. Penso que esta acepção não se encontra nos dicionários. É correcto utilizar a palavra com este sentido?
Obrigado.
Como se pronuncia o e de pregador?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações