A palavra charcutaria vem «do fr[ancês] charcuterie, "salsicharia"»; trata-se de «estabelecimento onde se vendem essencialmente preparados de carne de porco, salgados e fumados, como presunto e enchidos; salsicharia»; «designação genérica desses alimentos»; e «indústria e comércio de carnes de porco preparadas». Por sua vez, salsicharia (de salsicha + -aria) é «estabelecimento onde se fazem ou vendem salsichas e produtos congéneres».
Como se vê, há alguma diferença, dado que a charcutaria vende produtos que, regra geral, não são comercializados na salsicharia, mais voltada para as «salsichas e produtos congéneres». Nesta perspectiva, será um francesismo, sim, mas... útil.
[Fonte: Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora]