Em Lisboa, há uma rua chamada Regueirão dos Anjos.
O que significa a palavra regueirão?
Gostaria de saber a etimologia e o significado das palavras corografia e topografia, bem como em que situações se deve utilizar cada uma delas.
Muito obrigado por toda a atenção.
Qual a origem etimológica da palavra rainha? Deriva esta palavra do mesmo étimo de rei?
Gostaria de saber qual o termo mais correto para «aquilo que restou na forma de relíquia»: "relíquo", "reliquial", ou "reliquiar"?
Será incorrecto escrever «espaço perspectico» e «dispositivo perspectico» para caracterizar quer o tipo de espaço visual concebido pela perspectiva geométrica quer o conjunto de saberes e técnicas que permitem essa construção? Os dicionários gerais que consultei consideram o termo inexistente. Se o é, qual será a melhor alternativa, «espaço em perspectiva» e «dispositiva da perspectiva»?
Gostaria de saber onde está a sílaba tónica da palavra Franquelim.
Obrigada.
Existem em Cabo Verde uma série de topónimos cujo nome, em crioulo, começa por “Tôp’” ou tem “Tôp’” na sua constituição — Tôp´ d´ Ág´a Dôç´, Tôp´ da Curôa (a 2.ª montanha mais alta de Cabo Verde), Tôp´ d´ Bulím, Tôp´ d´ Guíntch´, Tôp´ d´ Mésa, Topóna, Tôp´ V’rmêi´, Tupím d´ Môrt´. Só que, nos crioulos de Barlavento, a forma "Tôp" é ambígua, tanto pode ter provindo de “topo” como de “tope”, e tanto pode ter provido de uma palavra com “ó” aberto como com “ô” fechado. A grafia (em português) que eu tenho visto em mapas não é consistente, ora aparece “Topo”, ora aparece “Tope”. O que eu queria perguntar era:
1 — A palavra “tope” existe de fato em português?
2 — Se existir, existe alguma fonte fidedigna onde eu possa verificar a grafia correta desses topónimos, quando é que é “Topo” e quando é que é “Tope”?
3 — Se for “Tope”, como é que se pronuncia, “tópe” ou “tôpe”?
Obrigado.
Gostava de saber se é possível utilizar a expressão "geófilo" para designar alguém que tem uma adoração pela terra. Significa a junção entre o habitual prefixo geo- e o sufixo filia.
O que significa «correr rios de tinta»?
Agradeço que me esclareçam se existe alguma diferença entre os conceitos [associados a] frasal e frásica. Creio que no Brasil se utiliza frasal com o mesmo sentido com que em Portugal se utiliza frásica. Entretanto, também já vi escrito o termo frasal com referência a acentuação («acento frasal»).
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações