Dativo ético e de posse em português
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Na frase «A raposa comeu o queijo ao almoço», consideramos «ao almoço» como modificador do grupo verbal, uma vez que não faz parte da estrutura argumentativa do verbo. E na frase «A raposa comeu o queijo ao corvo»?, como classificamos a expressão «ao corvo»?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Acerca do advérbio nomeadamente
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        A minha dúvida consiste no facto de, tendo em conta o nomeadamente, se, no seguinte texto, a procuração é extensível a todos os bancos, ou só à Caixa Geral de Depósitos e Caixa Económica Montepio Geral:
«a quem confere os necessários poderes para representar a sociedade perante quaisquer bancos e/ou instituições de crédito, nomeadamente Caixa Geral de Depósitos e Caixa Económica Montepio Geral, podendo proceder à abertura e ao encerramentos de contas...»
Grato pela atenção.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Veículo sem motor rebocado por um animal
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Uma vez mais recorro ao Ciberdúvidas, desde já agradecendo a vossa ajuda.
Respondendo à pergunta 22 472, é dada a seguinte definição de atrelado (semelhante à de alguns dicionários que consultei): «veículo sem motor rebocado por outro».
Gostava de saber se não pode também utilizar-se atrelado para um veículo sem motor rebocado por um animal. Não podendo, pedia-vos que me indicassem uma palavra para esse tipo de veículos (isto é, que abranja carroças, coches, etc.).
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O significado do provérbio «Beleza não põe mesa»
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria de saber o significado do seguinte provérbio:
«Beleza não põe mesa.»
Desde já agradeço.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A diferença entre pedofilia e pederastia
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostava que me explicassem a diferença de significado entre pedofilia e pederastia. Podem ser sinónimos do ponto de vista etimológico?
Obrigada.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A regência do verbo interagir
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Está correto o verbo interagir reger a preposição com?
Não seria redundância?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O uso do pretérito perfeito do conjuntivo
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Tenho dúvidas acerca do uso do pretérito perfeito do conjuntivo.
Encontrei, na Gramática da Língua Portuguesa, (M. H. M. Mateus et al., 2003), Capítulo XV (Inês Duarte) — Subordinação completiva, pág. 609 (cp. 15.1.3) e 606 (cap. 15.1.1.), as seguintes frases:
«Que a Maria não tenha vindo a festa, surpreendeu o João.»
«O Conselho lamentou que não lhe tenha sido comunicada a decisão.»
Pensava que nas subordinadas completivas finitas, neste caso (quando a oração principal se encontra no pretérito perfeito), seria apropriado e gramatical usar o mais que perfeito do conjuntivo:
«Que a Maria não tivesse vindo a festa, surpreendeu o João.»
«O Conselho lamentou que não lhe tivesse sido comunicada a decisão.»
Pedia-vos para me confirmarem a gramaticalidade das frases encontradas na GLP nos subcapítulos em apreço. Caso estejam correctas, a minha pergunta é:
Posso, então, utilizar o pretérito perfeito do conjuntivo nas completivas finitas seleccionadas por todos os verbos psicológicos, ou só por aqueles que são denominados "factivos" e que pressupõem a verdade do complemento frásico (achar bem, detestar, gostar, lamentar)? Neste caso, seriam gramaticais as seguintes frases?
«Achei (achava) bem que lhe tenhas dito a verdade.»
«Detestei (detestava) que te tenhas vestido assim.»
«Lamentei (lamentava) que me tenham dado a resposta negativa.»
«Gostei (gostava) que ele me tenha vindo visitar.»
Verbos psicológicos não factivos:
«Esperava que to tenha dado.»
«Supunha que to tenha dito.»
Obrigada.
 
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            As palavras electrodoméstico e frigorífico
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Que relação semântica existe entre as palavras electrodoméstico e frigorífico?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A diferença entre minimizar e diminuir
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Qual a diferença entre minimizar e diminuir? Serão a mesma coisa, ou têm alguma diferença?
Obrigada.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O significado da palavra comunicar
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria de saber o significado da palavra comunicar.
                                    
                                    
                                    
                                    