Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Discurso/Texto
Miguel Craveiro Médico Guimarães, Portugal 7K

A propósito de Duarte Pacheco e António Ferro, o autor diz: «... eram os únicos homens do regime que davam mostras de não se conformarem com a "aurea mediocritas" a que o "viver habitualmente" de Salazar incitava todos os portugueses.»

Que significa a expressão «viver habitualmente»?

Pedro Coutinho Tradutor Lisboa, Portugal 9K

Poderiam indicar-me a tradução correcta para a expressão latina «experimentum crucis»?

 

Muito grato.

Edward Gonçalves Pinto Estudante Lisboa, Portugal 42K

Escrevo para dizer que aprecio positivamente o Acordo Ortográfico. Porém, e deparando-me com a regra em que se menciona a indiferenciação gráfica entre para (preposição) e pára (forma verbal), não compreendi a lógica desta opção. De facto, até cheguei a fazer alguns exercícios (bastante caricatos) sobre como esta situação pode ser francamente confusa.

Passo o exemplo:

«Para para que possas reflectir,
para para que possas sonhar calmamente,
para que o teu trabalho seja frutuoso para,
para para olhar o teu redor
com a placidez dos sábios.
Para com as soluções gratuitas,
para com o facilitismo imprudente
para com a melhor das intenções
singrares depois num áureo caminho.»

Qual é, enfim, o sentido desta regra?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 5K

«Ao amparo da lei», «sob o amparo da lei».

As duas locuções estão corretas, a exemplo de «com amparo na lei»?

Obrigado.

Jadir Martins Jornalista Lisboa, Portugal 7K

Num dos vossos artigos é dito que não se deve dizer «à última da hora», mas sim «última hora» porque não se subentende um "minuto" ou "segundo". Discordo e passo a apresentar o meu argumento. Dizer-se «à última hora» não reflecte o carácter "in extremis" que se pretende. Alguém que faz algo «à última hora» teve 60 minutos para o fazer... não chega? Por outro lado, faz-me sentido «à última da hora» pois, embora não se subentenda nem uma "minuta" nem uma "segunda", já que são palavras masculinas (minuto/segundo), pode muito bem subentender-se a palavra "badalada", muito feminina na sua essência e terminação. Então porque não dizer-se «à última (badalada) da hora»?

Fernando Pena Contabilista Porto, Portugal 7K

«César veio a saber, em Julho/06, do que se passou anteriormente e pretende instaurar, "nesta data", uma acção possessória.»

Questão: «nesta data» refere-se a Julho/06, ou à data do momento — 09/01/2008?

Nuno Vasco Doutorando Figueira da Foz, Portugal 7K

Desde já parabéns a todos os que contribuem para o sucesso deste sítio. Na página 373 do livro História da Arte, de Horst Wolemar Janson, Ed. Fundação Calouste Gulbenkian, 6.ª edição, Lisboa, 1998, aparece o termo engenhosidade associado ao seguinte contexto: «Como as explicações deste género requerem muita engenhosidade erudita, somos levados a pensar que o Retábulo de Mérode e outros quadros semelhantes constituem uma espécie de charada para o contemplador actual.» A minha pergunta é se a referida palavra existe no universo da linguagem portuguesa e se neste caso não deveria antes ser substituída pela palavra engenho. Antecipadamente grato pela vossa resposta. Um bom 2008 a todos.

Natália Sousa Professora Ponta Delgada, Portugal 9K

As histórias dos Sete Cabritinhos ou dos Três Porquinhos poderão ser consideradas fábulas, ou serão contos?

Inácio Steinhardt Jornalista Ganei Tikva, Israel 4K

Para desfazer uma dúvida, agradeceria o favor de me informarem do significado correcto e da origem da expressão «pelo nome não perca».

Obrigado.

Teresa Carvalho Doméstica Beja, Portugal 7K

Qual o significado da expressão «vale tudo menos tirar olhos»?