Textos publicados pelo autor
Bibliografia sobre os falares da ilha da Madeira
Pergunta: Gostaria que me pudessem ajudar sugerindo um tema para um trabalho que tenho de fazer acerca dos falares da ilha da Madeira (linguística madeirense). Pensei trabalhar na parte da semântica, mas não sei o que fazer dado que também não disponho de muito tempo para pesquisas muito profundas.
Agradeço a sua ajuda.Resposta: Lamento, mas não me foi possível reunir muitas referências sobre a descrição dos falares madeirenses. Sobre semântica, as referências são mesmo nulas, a não ser que enverede pela semântica lexical,...
O nome do tocador de triângulo (instrumento musical)
Pergunta: Não encontrei em nenhum dicionário o nome de quem toca triângulo. Na Internet ocorrem as formas "trianglista" e "triangulista" (esta aparentemente mais adequada). Qual a forma correta?Resposta: Se designamos o instrumento como triângulo, não vejo porque não se há-de manter o radical da base (triangul-), sem sincopar vogais, na formação do substantivo que nomeia quem toca esse instrumento. Use-se, portanto, triangulista, tal como quem toca violino é violinista, e não...
O uso de negligente, imprudente e temerário nas regras do futebol
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem a questão colocada de seguida.
No livro Laws of the Game, edição 2009/2010, da FIFA (Federação Internacional de Futebol), na página 32, aparece a expressão: «A direct free kick is awarded to the opposing team if a player commits any of the following seven offences in a manner considered by the referee to be careless, reckless or using excessive force:
(...)
tackles an opponent.»
Mais à frente, na página 109 do mesmo livro, são esclarecidos os conceitos de careless e...
A palavra cerqueiro (Quercus pyrenaica)
Pergunta: No Norte e no Centro de Portugal encontra-se uma espécie de árvore, de nome científico Quercus pyrenaica, cujos nomes vernáculos portugueses mais usados costumam ser carvalho-negral ou carvalho-pardo-das-beiras; menos habitualmente há quem o chame de carvalha. Na Galiza essa mesma espécie é conhecida pelo vernáculo galego cerqueiro ou cerqueira, palavra decerto etimologicamente derivada do latim...
Cocolitoforídeo e cocolitóforo
Pergunta: Do ponto de vista da etimologia e derivação, qual será a grafia mais correcta: "cocolitoforídeo", ou "cocolitóforo"? Alguma razão linguística para preferir uma grafia à outra? [veja também http://www.geopor.pt/GPdiv/cocos.html].Resposta: As duas formas estão linguisticamente correctas, encontrando-se atestadas no artigo respeitante à entrada coc(o)- do Dicionário Houaiss. É de assinalar que não significam o mesmo, como indica a própria fonte mencionada pelo consulente: a diferença...
