DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O termo teranóstica

Pergunta: Sendo a palavra em inglês theragnostics derivada de therapo-gnostics, por que é que usamos teranóstica e não teragnóstica? Muito obrigada.Resposta: A forma que parece mais corrente é de facto teragnóstica, mas não é impossível teragnóstica (cf. dicionário da Academia das Ciências de Lisboa). A palavra em questão não vem diretamente do grego científico, mas é adaptação de uma palavra...

Consultório

O termo penterofobia

Pergunta: Qual a origem (etimologia) do vocábulo penterafobia («medo exagerado e irracional de sogras»)? É apenas de curiosidade mesmo no caso... Não encontro a resposta em outros sites! Podem crer? Muitíssimo obrigado e um grande abraço!Resposta: É a adaptação ao português do termo inglês pentherafobia, «medo das sogras; aversão a sogras». O termo foi cunhado em inglês a partir de elementos gregos: pentherá, «sogra» (feminino de pentherós, «sogro») e...

Consultório

A determinação em grupos nominais

Pergunta: Agradecendo o vosso excelente trabalho, peço o favor de me ser esclarecido se são aceitáveis, em português (nas diversas variantes da língua), formulações como as seguintes: (1) «Cientistas da Universidade X descobriram recentemente... » (2) «O projeto visa criar oportunidades para que agentes culturais se sentem à mesma mesa.» Não seria necessário inserir um artigo, ou outro termo, antes dos nomes no plural em cada uma das frases («cientistas», «agentes»)? Muito obrigada. Resposta: As frases...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa