DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Forrobodó, farrobodó e farrabadó

Pergunta: O Expresso de [3/09/2018] usa a expressão «regressa o forrobodó». Eu contestei: «Lastimo mas diz-se FARROBODÓ. Vem de Joaquim Pedro Quintela, 1.º Conde de Farrobo. Era o nome dado às festas sumptuosas da sua Quinta das Laranjeiras, actual Zoo de Lisboa e palacete onde está o Teatro Thalia por ele construído.» Um amigo comentou: «Mas nos dicionários Diciopédia, Michaelis, Priberam e Linguee, assim como no Portal da Língua Portuguesa (ILTEC), está "forrobodó"...» Provavelmente, digo eu, uma expressão...

Consultório

A pronominalização com função de dativo em espanhol e em português

Pergunta: Queria saber se na língua portuguesa existe a dupla pronominalização. Eu sou hispanofalante e surgiu a dúvida porque em espanhol podemos dizer cómetelo (come=verbo; te=pronome; lo=pronome) e eu quis fazer a tradução mas não consegui. Obrigada!Resposta: A estrutura espanhola em causa traduz-se em português muito simplesmente por um único pronome: «come-o» ou «come». Em português, existe dupla pronominalização, mas geralmente em relação ao objeto direto e...

Consultório

A pronúncia e a ortografia do nome Dinamene

Pergunta: Qual a pronúncia correta da palavra Dinamene? É uma palavra grave ou esdrúxula?Resposta: Existem duas pronúncias aceites, que se distinguem na grafia, conforme regista Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966): – uma esdrúxula, representada na escrita pela forma Dinâmene; – outra grave, Dinamene, que, neste caso, soa como "dinaméne", pronúncia mais difundida, que Camões já teria dado ao nome quando o...

Consultório

A pronúncia de nh no Brasil

Pergunta: Sei com toda certeza que a pronúncia padrão do dígrafo nh é a consoante nasal palatal /ɲ/ (exatamente igual à pronúncia padrão da minha lingua materna, o castelhano), porém também sei que pelo menos no Brasil a pronúncia mais comum é uma consoante nasal palatal aproximante [j̃], e usualmente nasalizando a vogal anterior a esta mesma (Compare-se a pronúncia da palavra Espanha, padrão europeu [ɨʃˈpɐɲɐ] vs. o padrão brasileiro [isˈpɐ̃j̃ɐ]). Acaso há outras regiões da Lusofonia...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa