Pergunta:
Em recente entrevista ao diretor da Polícia Judiciária, tropecei com esta palavra da área do cibercrime (formada do anglicismo hacker, pirata informático», em português): "hacktivismo».
Transcrevo a frase: «Ainda recentemente detivemos um jovem, da área do hacktivismo, que atacou inúmeras estruturas do Estado e multinacionais. Temos feito um conjunto de trabalhos em que estão em causa valores importantes da própria democracia, do Estado, que se fazem e não se publicitam, face aos interesses em causa. Por vezes, a prevenção de certos tipos de criminalidade obriga a remetermo-nos ao silêncio, deixando que a Justiça atue nos seus tempos. Nós somos uma polícia pequena, mas que tem de ser uma polícia com excelência. (...)»
A minha dúvida: é aceitável um neologismo destes?
Muito obrigado.
Resposta:
Do ponto de vista estritamente normativo, a resposta mais previsível é considerar a forma "hacktivismo" um neologismo inaceitável. Acontece, porém, que o vocábulo em causa denomina uma nova realidade, a da pirataria informática posta ao serviço de certas causas políticas, o que pode constituir razão suficiente para uma avaliação mais demorada.
Trata-se do aportuguesamento de um empréstimo proveniente do inglês, a amálgama hacktivism1, também escrita hactivism, resultado da junção de hack, «acutilar; aceder ilegalmente» (ou da truncação de hacker, «pirata informático; ciberpirata; pirata eletrónico»)2, e activism, o mesmo que «ativismo, militância». É, portanto, um item lexical que ocorre em português muito provavelmente devido ao facto de este novo tipo de intervenção política, de protesto, ter sido identificado num universo de utilização da língua inglesa como idioma franco da informática, levando assim a cunhar e a projetar a denominação. Como é de calcular, no contexto das línguas românicas, o português não está isolado na adoção do termo: para o espanhol, a Fundéu BBVA menciona hacktivismo no artigo que dedicou em 2017 a hacker; e o dicionário de italiano Treccani atesta desde 2012 o termo hacktivista, que legitima nessa língua a forma hacktivismo.
Quanto à introduçã...