Pelourinho // Estrangeirismos O elegante vintage De como o estrangeirismo vintage atropelou o vernáculo antigo ou clássico. Maria Eugénia Alves · 9 de abril de 2018 · 3K
Pelourinho Uma Loja Verde só para anglófonos? Loja Verde Official Store, na baixa lisboeta... só falta mesmo mudarem o nome do clube, português, para inglês... José Mário Costa · 26 de março de 2018 · 3K
Pelourinho Hollywood em Lisboa Na maioria dos filmes em cartaz em Lisboa, verifica-se que, nos títulos, o português perde terreno para o inglês, numa tendência que já leva anos e que tem vindo a piorar. Maria Eugénia Alves · 9 de março de 2018 · 3K
Pelourinho «Tá-se bem» – ou um verbo em vias de extinção A propósito de um episódio em que não era tasse, mas tá-se, que também não era tá-se mas está-se. E, ainda, um outro de um tive que devia ser um estive, mais o recorrente tropeção na precaridade. Maria Eugénia Alves · 4 de fevereiro de 2018 · 5K
Pelourinho A Final Four disputou-se mesmo entre equipas portuguesas? A final da Taça da Liga portuguesa… denominá-la em inglês?!... Maria Eugénia Alves · 30 de janeiro de 2018 · 3K
Pelourinho "Rebaixas", um flagrantíssimo “portunhol” Depois de expressões como desde logo, com o sentido da expressão castelhana «desde luego» ou o modismo "futebolês" do desde, o comércio português também sofre a sua infiltração, com o termo rebaixas, influenciado pelo vocábulo castelhano rebajas, em vez saldos, fixado numa montra de uma loja da Baixa de Lisboa ... de origem espanhola. Filipe Carvalho · 14 de janeiro de 2018 · 3K
Pelourinho "Interviu" – esse mistério da inexistência tantas vezes às claras O recorrente interviu, desta vez por via de um jornal português que já contou nos seus quadros excelentes revisores de imprensa. Maria Eugénia Alves · 14 de janeiro de 2018 · 4K
Pelourinho Desmerecimento(s) para com o seu próprio idioma Se nas salas de cinema portuguesas o título foi sempre traduzido, qual a razão de se manter o origina Star Wars, 40 anos passados da estreia do primeiro dos oito filmes da saga criada pelo realizador George Lucas? Tal como já tinha acontecido com o filme Dunkirk... José Mário Costa · 1 de janeiro de 2018 · 3K
Pelourinho A insistência cabo-verdiana no erróneo “caboverdeano” Associação Caboverdeana de Lisboa, União Caboverdeana (na Noruega), União Caboverdeana, Caboverdeanamente (filme) – são alguns exemplos, recentes e antigos (muitos deles até em textos literários), de um uso incorreto do gentílico de Cabo Verde. Filipe Carvalho · 17 de dezembro de 2017 · 7K