Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
«Tem isto cabimento?»
A inversão do sujeito numa interrogativa global

«O título é Tem a Itália os políticos que merece? Odeio esta mania de pôr o verbo à frente. Claro que a nossa língua permite que o carro se ponha à frente dos bois. Mas fica esquisito». Assim escreve Miguel Esteves Cardoso, criticando a inversão do sujeito em interrogativas globais (de resposta sim/não), em crónica incluída no jornal Público, no dia 6 de fevereiro de 2022.

Só mesmo  para sportinguistas… anglófonos?
Baby Sporting , Lion Zon, World Class Scouting, Out-of-the-box, Team Manager...

Sendo o Sporting um clube – centenário, ainda por cima – de Portugal, qual a razão da opção pelo inglês em nomes como Backstage, Lion ZonOut-of-the-box, Word Class Scouting, Team Manager, etc., etc, etc.? Interroga-se o jornalista José Mário Costa, cofundador do Ciberdúvidas neste apontamento a respeito de mais um caso de abuso dos anglicismos.

Viva o isso
«Como é que vai isso?»

«De todas as saudações que conheço, a mais portuguesa tem sempre um isso. "Como é que vai isso?" é sempre mais rico e mais espesso do que apenas "Como é que vai?"» – considera o escritor português Miguel Esteves Cardoso em crónica disponível no jornal Público do dia 29 de janeiro de 2022, discorrendo acerca da versatilidade de isso na língua portuguesa. Texto escrito segundo a norma ortográfica de 1945.

Metáforas, terreno fértil da política
O caso português das legislativas de 2022

«Labirinto de propostas», «entrar em campo», «pingue-pongue entre esquerda e direita», «arma de arremesso», «reta final» e «cheque em branco» são algumas das metáforas usadas pelos principais políticos portugueses participantes na campanha das eleições legislativas  antecipadas de 30 de janeiro de 2022 – e descritas neste apontamento da autoria da professora Carla Marquescom o respetivo enquadramento linguístico.

Secção de voto? Já procurou por seção? Ou sessão?
O Acordo Ortográfico nas eleições portuguesas de 30 de janeiro de 2022

«Graças ao AO90 e às suas trapalhadas de duplas grafias e facultatividades, temos nestas legislativas secções de voto, mas também “sessões” (como já se viu na RTP ou em câmaras como a do Barreiro) ou “seções”, grafia usada no Brasil, mas que em Portugal é considerada inexistente pela Academia das Ciências de Lisboa e pelo próprio IILP

Artigo de opinião do jornalista Nuno Pacheco, oponente do Acordo Ortográfico de 1990 sobre o lugar que este ocupou nas discussões políticas da campanha para as eleições legislativas antecipadas, realizadas em Portugal em 30 de janeiro de 2022. Texto incluído na edição de 27 de janeiro de 2022 do jornal Público, escrito segundo a norma ortográfica de 1945, adotada no texto original.

Diospirando
Dióspiro ou diospiro?

«As eleições não vão resolver nada: em Fevereiro continuará a sentir-se a insolúvel divisão entre os portugueses que dizem diospiro e os que dizem dióspiro», observa Miguel Esteves Cardoso, em crónica publicada no jornal Público, no dia 27 de janeiro de 2022, numa brincadeira à volta da pronúncia de uma palavra com duas variantes de igual vitalidade.

Política linguística <br> no  programas eleitorais dos partidos
A propósito das legislativas de 30 de janeiro de 2022, em Portugal
«Limitei a análise (mas não a leitura) aos quatro partidos [portugueses] mais votados em 2019, PS, PSD, BE e PCP; como expressões de pesquisa, usei "língua", "português", "gestual portuguesa" (LGP), "mirandês" e seus sinónimos. O objetivo é apreender a importância que cada partido dá à(s) língua(s) e à política linguística.»

 

Crónica da professora universitária e linguista Margarita Correia publicada no Diário de Notícias em 24 de janeiro de 2022, no contexto da campanha política para as eleições legislativas antecipadas em Portugal, de 30 de janeiro de 2022.

Uma vitória... amargamente descrita
Insonsa em vez de insossa

O barbarismo insonso/a até já tem "consagração" dicionarística, mas...

Votar e voto
Da promessa ao sufrágio

A origem das palavras votar e voto dá mote à crónica da professora Carla Marques no programa Páginas de Português, da Antena 2, no contexto de eleições legislativas antecipadas.

Irmãos, coragem!
Acerca de falsas etimologias

«Etimologia, longe de ser o estudo (logos) do que é verdadeiro (etymon), poderia ser decomposta em ETI (de Etti, marca de ervilha em lata) + MO (que mói) + LO (bolo de massa fofa) + GIA (rãzinha semianalfabeta, que troca o J pelo G), significando... bem, significando que o estudo da origem das palavras não é bem assim.»

Apontamento do escritor brasileiro Eduardo Affonso, que o publicou em 9 de janeiro no mural  Língua e Tradição no Facebook, a respeito da origem de várias palavras e do cuidado a ter com as  interpretações etimológicas fantasiosas que também se leem e ouvem na Internet, por exemplo, entre influenciadores digitais menos bem informados.