Lusofonias Uma questão de estratégia geopolítica «Mais que projecto ou questão cultural, a Lusofonia é, obviamente, um projecto ou uma questão linguística e, embora talvez menos obviamente, também e até sobretudo um projecto ou uma questão de estratégia geopolítica.» Fernando dos Santos Neves · 27 de junho de 2003 · 5K
O nosso idioma // A arte do uso da linguagem A propósito de erros Nas televisões «O grande problema não é saber-se poucas coisas – escreve neste texo* o escritor português Mário de Carvalho –. Nem tampouco saber-se mal as coisas. É antes saber-se um excesso de coisas erradas. Esta última asserção não é a minha, mas não me recordo do nome do autor. Vai com as minhas desculpas se for vivo ou com as minhas homenagens se já se encontrar em estado de as desculpas não lhe servirem de nada.» * Texto transcrito, com a devida vénia, jornal "Público", de 28/05/1096. Mário de Carvalho · 26 de junho de 2003 · 8K
Antologia // Guiné-Bissau Língua esvoaçante * «A língua nasceu solta e desenvolta. Nasceu virada para fora de si, irmanada com os lábios, os dentes e as cordas vocais que lhe deram a fala, a música, o grito e o silêncio, próprio da caverna onde livremente se encontra enclausurada», descreve neste texto a escritora e investigadora guineeense Odete Semedo, no livro Entre o Ser e o Mar, de que respigamos a seguir um extrato. Odete Semedo · 6 de junho de 2003 · 5K
Lusofonias Diciopatia bovina «Foi você que pediu um bom título?» Intitula-se assim o livro que Dinis Manuel Alves, jornalista, publicou na Quarteto. Não o li nem o vi; soube do iminente lançamento no dia em que um ultimato não britânico me fez saber que teria de entregar esta crónica mais cedo do que julgava possível, por razões técnicas (ou futebolísticas segundo rumores não confirmados mas, se calhar, bem verdadeiros). Francisco Belard · 30 de maio de 2003 · 4K
Pelourinho Terra Nostra! Se os serviços publicitados por certas empresas tiverem a mesma qualidade que tem a linguagem dos folhetos que os promove, então são certamente muito maus! Uma publicidade TELJORGE apresenta aos seus clientes grande número de opçoes e soluçoes. Desde os sofás Danubio e Tanger, passando pelo modelo chairlong, o louçeiro Clip e o quarto sem gavetoes, que se pode encontrar em cor cerejo. Para tanto basta... Maria João Matos · 30 de maio de 2003 · 3K
Lusofonias Lula e a língua do povo O português falado pelo presidente do Brasil levanta debate sobre a influência da oralidade no idioma culto e no ensino de gramática nas escolas Na última campanha eleitoral, parece que nenhum candidato criticou outro pela indigência formal do discurso ou por supostos erros gramaticais, embora tivesse havido abundantes escorregões nas falas de improviso de todos eles. Escorregões em relação à língua culta, claro. Nas gravações dos programas eleitorais, no entanto, havia equipes filtran... Josué Machado · 30 de maio de 2003 · 5K
Antologia // Angola A morfologia das palavras As crianças praticam a língua como se esticassem fios de seda para prender os perímetros da vida e com os fios que sobram encontram tempo para enrolar devagarinho em bola de jogar sobre a terra húmida que ajudam a arrendondar com os pés pequenos. Ana Paula Tavares · 23 de maio de 2003 · 7K
Pelourinho Vemos, ouvimos e lemos... Não é preciso um grande esforço de atenção para nos apercebermos, nas mais diversas situações, dos maus tratos que a língua sofre no dia-a-dia, em serviços prestados quer por empresas privadas quer públicas.Uma manhã destas, ao ouvir no noticiário da Antena 2 que o Grande Prémio da APE fora atribuído a Lídia Jorge, chamou-me a atenção um "vão haver menos espectáculos"... Maria João Matos · 21 de maio de 2003 · 5K
O nosso idioma O 25 de Abril no léxico português O que mudou no léxico da língua portuguesa com o 25 de Abril de 1974 em Portugal – neste artigo da linguista Margarita Correia, assinalando o 29.º aniversário da "Revolução dos Cravos". Margarita Correia · 16 de maio de 2003 · 12K
Antologia // Moçambique A Língua Portuguesa em Moçambique Devia falar de letras, começo por números. Apenas 40 por cento de moçambicanos falam português. E falam-no como segunda língua. Só 3 por cento têm no português a sua língua materna. O idioma português não é a língua dos moçambicanos. Mas, em contrapartida, ela é a língua da moçambicanidade. Há 30 anos, a Frente de Libertação de Moçambique, ainda na guerrilha anticolonial, viu no idioma lusitano uma arma para a unificação do país e a construção da Nação. Aquele instrumento que servira a ... Mia Couto · 9 de maio de 2003 · 24K