1. No próximo dia 29 de setembro, assinala-se o Dia Internacional da Consciencialização sobre a Perda e o Desperdício Alimentar, cujo objetivo nuclear é o de sensibilizar a população para a prevenção do desperdício alimentar. Neste âmbito, a União Europeia pediu aos seus Estados-Membros que promovessem medidas que visem a redução do desperdício alimentar em 10% na área da transformação e em 30% per capita no comércio retalhista e no consumo. Neste âmbito, a plataforma Too Good to Go promove, entre 23 e 29 de setembro, uma semana de sensibilização e mobilização para o problema do desperdício, numa altura em que divulga que, em média, cada português gasta 350€ em alimentos que não consome. Em termos mundiais, a WWF (World Wide Fund for Nature) assinala que 2,5 mil milhões de toneladas de alimentos são desperdiçados todos os anos, o que equivale a 80000 quilos de alimentos desperdiçados em todo o mundo, a cada segundo. Reduzir é, pois, a palavra-chave desta campanha. Trata-se de um verbo que tem a sua origem na forma latina reducere, que significava «reconduzir, trazer para si, tirar para trás» (Dicionário Houaiss), valores que, ao longo do tempo, foram ficando secundarizados, pois o sentido primordial da palavra passou a ser o de «tornar menor, limitar» e é este o sentido que deve ficar na consciência sempre que contribuímos para o desperdício alimentar.
2. A dúvida sobre uso dos advérbios tão ou tanto com adjetivo, no contexto da estrutura comparativa, abre a atualização do Consultório, onde se encontram também respostas relacionadas com a pronúncia do nome superfície, o uso de preposição com orações relativas, a grafia do verbo dar com clítico e a escrita de números. Incluímos ainda na atualização, uma resposta com conselhos sobre a melhor forma de abordar questões sobre as quais os gramáticos estão em desacordo, um esclarecimento sobre a classificação da classe do advérbio a usar em contexto escolar não universitário e uma explicação teórica sobre o conceito de quarta pessoa gramatical. Fechamos com uma explicação/interpretação do sentido da construção «fazer manta aos lobos», de Aquilino Ribeiro.
3. A palavra latina sic é recorrentemente usada em determinados géneros textuais, por exemplo do âmbito jurídico, académico ou até político. Esta vitalidade justifica o apontamento da professora Carla Marques, que passa em revista a sua etimologia e recorda os contextos discursivos em que o termo é utilizado (divulgado no programa Páginas de Português, na Antena 2).
4. Recentemente, têm-se feito ouvir vozes em defesa da separação entre o português europeu e o português do Brasil, assumindo que este último é já uma língua distinta, o brasileiro. O professor e investigador José Luís Bandeira vem apresentar-se contra esta proposta e aduzir argumentos que comprovam que, do ponto de vista estratégico, esta seria uma má decisão para o Brasil e para a importância da língua portuguesa no mundo.
5. A polémica entrevista de Sérgio Rodrigues, escritor e jornalista especializado em língua portuguesa, ao jornal Expresso motivou uma reação do também escritor e autor Miguel Sousa Tavares, na qual este contradita algumas afirmações relativas aos critérios de edição praticados em Portugal e no Brasil e aos gostos de leitura dos portugueses, entre outros assuntos (texto partilhado com a devida vénia).
6. O léxico do Novo Testamento motiva uma reflexão do professor universitário e tradutor Frederico Lourenço a propósito da origem das palavras deste texto e da sua beleza (partilhada com a devida vénia).