e as intervenções sobre o ensino do Português II
O Ciberdúvidas
e as intervenções sobre o ensino do Português II
e as intervenções sobre o ensino do Português II
Acusam-me os responsáveis do Ciberdúvidas de laborar num equívoco. Como pai e como marido de uma professora de português, comecei há algum tempo a aperceber-me que se produzem textos muito bons sobre como fazer exame e que justificam opções no ensino do português. Vejo que há acções nas escolas que põem os meus filhos a ler como a minha g...
Agradecimento a Sara Leite
Muito grata à consultora Sara Leite pelos esclarecimentos prestados na tradução dos termos ingleses ecphory e posdiction. O vosso sítio na Net já tem sido muito útil para as minhas actividades de docência noutras ocasiões. Espero que este grande projecto que é o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa tenha sempre as condições e os apoios neces...
Sobre um comentário de Carlos Reis
Vi o seguinte comentário de Carlos Reis:
«Da televisão, sobretudo. Há aspectos do português do Brasil em que leva vantagem sobre nós. Um deles é a articulação: um filme português passado no Brasil precisa de ser legendado e um brasileiro em Portugal não. Tão simples como isto. Porque os portugueses tendem a obscurecer a língua do ponto d...
As palavras de José Saramago
sobre a língua portuguesa e o seu ensino
sobre a língua portuguesa e o seu ensino
Encheu-me a alma de alegria ouvir as palavras de José Saramago em relação à língua Portuguesa e ao seu ensino [no programa Páginas de Português, de domingo, dia 13 de Julho de 2008]. Desde 2001 nesta cruzada, por vezes demasiado só, mas parece que agora se vêem os resultados do descalabro do ensino, na base do facilitismo, do esvaziamento...
«O significado de desacordo»
Começo por endereçar os meus parabéns pelo serviço público que prestam.
Pretendo saber se é do interesse do Ciberdúvidas publicitar uma carta enviada ao director do Público e publicada em 11 de Abril último, como resposta a artigo de Rui Tavares.
Com os melhores cumprimentos e desejando a continuação do excelente trabalho.
«O significa...
Elogio ao Ciberdúvidas
No meu blogue publiquei um elogio ao Ciberdúvidas.
Estrangeirismos nos jornais
Na edição de 28 de Abril de 2008, o jornal económico OJE publicou no seu interior um suplemento dedicado ao emprego e formação. Nas páginas centrais desse mesmo suplemento havia duas páginas dedicadas a ofertas de emprego em que de todas elas (oito ofertas) apenas uma apresentava o título da promoção da oferta de trabalho em língua portug...
Da "beneficiência" ao "não "façarei"*
A propósito da venda por 100 mil euros da camisola de Figo, que reverteu para uma instituição de solidariedade, diz, em voz "off", o repórter da SIC Notícias, pelas 14h47 de 26 de Maio de 2008, que se trata de um donativo para uma instituição de "beneficiência" e pelas 15h15, na RTP N, diz um repórter do exterior que ninguém "interviu", a...
O ensino do Inglês no 1.º Ciclo *
O ‘maravilhoso’ Governo [português] que temos, acabou de ter uma ideia genial: pôr os miúdos do 1.º Ciclo do ensino básico a aprenderem Inglês… Na minha modesta opinião, deveria haver a preocupação de os preparar melhor na língua portuguesa, até porque desta língua depende a aprendizagem das línguas estrangeiras.
E seria, também, um ópt...
Novo acordo. Entrada em vigor. H inicial
Tenho duas perguntas (esclareço que não acho que o novo acordo seja hilariante):1 — Que normas/regras podemos usar para saber se devemos escrever o h de palavras como húmido e hilariante?
2 — Quando é que podemos passar a escrever de acordo com o novo acordo ortográfico?
Aparentemente, as minhas perguntas já foram respondidas, mas eu co...
