Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Comparação de línguas
Filipe Pires Professor Figueiró, Portugal 6K

Volto de novo com a pronúncia da palavra anexim. Desta vez, sem querer subestimar a pronúncia do português no Brasil, peço desculpa pela questão apresentada anteriormente, salientando a pronúncia das vogais mudas. Não me esqueci da inexistência destas no Brasil, mas a questão tinha surgido no território do continente português, e aqui é mesmo assim. Há vogais mudas.

Aproveito a ocasião para a questão apresentada da aproximação desta pronúncia com as línguas eslavas. Gostaria até que, se fosse possível, pudesse obter o comentário abalizado de quem de direito, sobre a esta influência. Parece-me que foi mais a presença árabe que marcou esta pronúncia. O árabe, não tendo vogais, utiliza na sua escrita sinais gráficos para marcar a "sonorização" das consoantes, conforme se trata de "a", "i" ou sem som (mudo); para este último o sinal gráfico utilizado denomina-se "sukune". De facto, conhecendo nós a história da longa dominação árabe na Península Ibérica, somos mais de crer que essa influência venha daí, da presença árabe.

Luís A. Afonso Investigador (aposentado) Lisboa, Portugal 12K

Na declaração «Fez 25 anos», eu, sem qualquer base científica, julgo que não se trata de matéria metafórica mas apenas de «Perfez (a idade) de 25 anos», o verbo significando «completou».

Quanto à expressão «fazer a barba» suponho que será paralela a «fazer o cabelo» (compor, pentear, alisar) e significaria «compor a face» (cortando a barba).

São simples induções, pois, como afirmei, não tenho qualquer competência nesta área.

Será assim?

Catarina Fonseca Estudante Chaves, Portugal 5K

Como se chamam os naturais de "Trinidad" e "Tobago"?