Mega e Macro
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Não sei muito bem quando devo utilizar o prefixo "mega" ou, em vez dele, o prefixo "macro". Será que me podem dar um esclarecimento quanto ao contexto da suas utilizações?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Dar
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        «Se tiveres "email" pessoal, o melhor é `dar-lo´ a conhecer. «Dar-lo» está correcto?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Sapa
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Qual o feminino de sapo?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Pingue-pongue
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Na resposta Maubere encontrei a palavra "pinguepongue". É mesmo assim que se escreve? E, já agora, como se escreve correctamente "matraquilhos"?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Impacte, para quê?
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Fiquei surpreendido com a resposta de José Neves Henriques à pergunta sobre este tema, dada a Tavares Rodrigues.
Os dicionários de Português desde Cândido de Figueiredo a J. P. Machado registam impacto como adjectivo, impacte como substantivo e o verbo impactar que terá, naturalmente, formas verbais terminadas em -cte.
Pergunta: Houve alterações desde a edição do Grande Dicionário da Língua Portuguesa de J. P. Machado?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Pedregulho
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Poderá dizer-se também "pedragulho" ?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Verbo reaver, ainda mais uma vez
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Se é errado dizer «Para que ela "reavenha" o seu anel, terá de juntar dinheiro», ter-se-á sempre de substituir por «Para que ela possa "reaver"...»? O verbo reaver não tem conjuntivo?
Muito obrigado!
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            «As jóias (joias, pós-AO-90)  de/da Castafiora»
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Na edição portuguesa do álbum do Tintin Les Bijoux de la Castafiora, o título foi traduzido para As Jóias de Castafiora, e na edição brasileira, As Jóias da Castafiora. É de ou da? Obrigado.
                                    
                                    
                                    
                                    