Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Lígia Teopisto Tradutora Santarém, Portugal 9K

Estou a traduzir um livro de imunologia e tenho uma dúvida: tendo em conta que se imuniza um indivíduo contra, por exemplo, a gripe, devemos dizer «imunidade contra vírus, contra bactérias, contra tumores» ou «imunidade a vírus, a bactérias, a tumores»?

Obrigada.

Afonso Henriques Estudante Lisboa, Portugal 4K

Solicito o favor de me informarem se a conjugação dos verbos "ligar" e "sintonizar" está correctamente feita do seguinte modo:

– ligando-mo-nos aos valores elevados...;

– sintonizando-mo-nos com Deus...

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 6K

Veja-se o seguinte trecho de um diálogo:

«— Como não saberia?! Toda semana, você compra um... Aliás, não sei para quê, tantos vestidos.»

A minha dúvida se prende ao uso da vírgula depois de «para quê». Ela indica de fato uma elipse, pois a frase completa seria «... não sei para que você compra tantos vestidos».

Acentuar ou não o «que», como posto na frase, a exemplo de «Você comprou mais um vestido!!! Não sei para quê...», eis outra questão que apresento...

Obrigado.

Clarissa Baur Estudante São Paulo, Brasil 12K

Aqui no Brasil, principalmente nos meios jurídicos, existe controvérsia a respeito do emprego do termo autópsia, qurendo significar «exame efetuado em cadáver». Diz-se que, por conter o elemento auto, o termo se torna inaceitável, já que ninguém pode fazer exame em si mesmo, ainda mais estando morto. No entanto, recordo-me vagamente de ter visto há algum tempo uma explicação diferente para o uso de auto neste caso. Aqui no Brasil, recomenda-se o uso do termo necrópsia ao invés de autópsia. Afinal, qual é a explicação verdadeira? A propósito, adorei o site. Sou apaixonada pela língua portuguesa e encontrá-lo foi como achar um oásis onde me refugiar entre tantos e tantos sites. Parabéns.

Sandra Anacleto Estudante de doutoramento Otava, Canadá 3K

No momento estou pesquisando sobre a estrutura silábica do português europeu e tenho encontrado algumas dificuldades em acessar artigos. Eu estou mais interessada no papel da sílaba na realização de sons. Será que alguém pode indicar-me algumas referências sobre este tema?

João Guilherme Silva Estudante Silves, Portugal 7K

Como se pronunciam as palavras amílase, lípase e protease? Normalmente pronuncio com o a de ase aberto, mas como amílase e lípase têm acentos no i, fico em dúvida.

Antecipadamente obrigado.

Iva Svobodova Professora de Lingua Portuguesa Brno, República Checa 3K

Poderia confirmar-me a função sintáctica dos sintagmas preposicionais nos seguintes dois casos?
«Choro de criança» (adjunto adnominal)
«Choro da criança» (complemento nominal)

Agradeço-lhe muito.

Ana Beatriz Arena Professora Rio de Janeiro, Brasil 9K

Na frase «Chegou carta para nós», o «para nós» constitui um dativo de interesse. Minha dúvida é como devo classificar a forma verbal «chegou», já que, segundo Bechara, dativo de interesse é diferente de complemento relativo e de objeto indireto, estando próximo das circunstâncias adverbiais. O verbo, neste caso, é transitivo indireto ou intransitivo?

Shiv Kumar Singh Estudante Nova Delhi, Índia 22K

Podiam dizer-me qual é a regra geral de fazer substantivo de verbo e substantivo de adjectivo?

Diana Simões Estudante Tomar, Portugal 2K

Qual é o plural de sílex?