A origem de "stora"
Sabendo que a palavra "stora" não existe no dicionário português, pergunto pela origem da mesma, que é utilizada pelos alunos referindo-se a professora.
«Dar conta de» vs. «dar-se conta de»
Qual das duas formas está mais correcta em português: «Os habitantes não deram conta...», ou «Os habitantes não se deram conta...»?
Muito obrigada.
Dúvidas quanto ao sujeito paciente
Gostaria primeiramente de parabenizar pelo site!
Tenho dúvidas quanto ao sujeito paciente. Na frase: «... coloca-se um sabonete em forma de flor», o termo grifado («um sabonete em forma de flor») funciona como sujeito paciente, pois a frase está na voz passiva pronominal? Ou ele é um complemento verbal?
Obrigado desde já e espero o quanto antes pela resposta.
A 2.ª pessoa do plural dos verbos: «Vós fizestes»
No programa Cuidado com a Língua que foi para o ar no dia 18 de Maio (se não estou em erro), na secção em que alertam para erros verificados em publicidade e afins, referiram, a propósito do DVD Sei o Que Fizestes no Verão Passado, que a expressão "fizestes" não pode ser utilizada «nunca, jamais, em tempo algum». Mas então... como se conjuga a 2.ª pessoa do plural do verbo fazer no pretérito perfeito? Não é «vós fizestes»? Ora, quem profere este título é o misterioso assassino, dirigindo-se a um grupo de jovens: eu sei o que (vós, jovens) fizestes o Verão passado! Incorrecto seria o muito comum "fizestéis"! Ou será que está algo a falhar no meu raciocínio (o que admito desde já)?
Desmistificar vs. desmitificar
Li, na resposta de Sónia Valente Rodrigues a uma consulente sobre «memória e comer muito queijo», a palavra desmistificar, mas não seria desmitificar o vocábulo correcto? Até no Ciberdúvidas há consultores que erram? Deveriam ter mais cuidado para não nos induzirem em erro.
Obrigada e grata por tantas dúvidas que me tiram.
Análise sintáctica: orações subordinadas completiva e relativa
Podiam dizer-me que tipo de orações são estas?
«Dizia-se abertamente que o sultão não receberia ninguém, nem mesmo um pobre coitado que ali tivesse acabado de chegar num barco.»
«Deu uma ordem incompreensível ao filho que o acompanhava.»
Obrigada.
Ecce homo
Temos na minha terra, Padornelo, Paredes de Coura, a Capela do Senhor Ecce Homo, do século XVIII. Agora, há meia dúzia de anos, foi ali colocada uma placa com os dizeres «Ecce-Homo» (com hífen), que penso estar errada, na medida em que a forma registada nos dicionários, enciclopédias (e até na antiga placa toponímica) é Ecce Homo. Penso até que esta locução latina não pode levar hífen pelo facto de os antigos romanos não fazerem uso de hífen. Assim, pergunto: qual a grafia correcta, "ecce homo", ou "ecce-homo"?
Hecatombe
No dia 17/07/2007, cerca das 22:15 horas, numa entrevista na SIC Notícias a uma representante do maior partido da oposição, ouvir dizer mais que uma vez àquela senhora: "hetacombe" em vez de hecatombe. Será que eu estou errado, ou está a senhora? Agradecia uma explicação. Caso seja necessário posso informar o nome da senhora.
A pronúncia da palavra "puzzle"
A palavra puzzle (já nos nossos dicionários) deve ler-se "pázl", "pâzl", ou "puzl"?Muito grata.
A diferença entre as palavras camioneta, autocarro e carreira
Gostaria de saber qual a diferença entre as palavras camioneta, autocarro e carreira. Posso usar qualquer uma das três palavras nos mesmos contextos?Obrigada.
