Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Eduardo Pereira Professor Braga, Portugal 7K

Com frequência leio em notícias expressões como esta: «O investimento atingiu os 100 mil euros.» O uso do artigo definido antes do valor em euros ou outra moeda está correcto?

Muito obrigado.

Luís Fernandes Country manager Paris, França 6K

Estou em crer que a palavra transfert, «transporte de passageiros», tem tradução possível em português à semelhança do que ocorre no Brasil e em Espanha, e nesse sentido desejaria saber qual a tradução mais adequada.

Seria «traslado» ou «transferência»? E qual destas colhe melhor em Portugal (mais usada)?

Com os meus antecipados agradecimentos.

Luís Fernandes Country manager Paris, França 6K

Desejaria por favor que me indicassem a tradução em português de shabak. Trata-se de povo que vive no norte do Iraque. Caso assim seja possível, agradecia o mesmo para shabaki, que é o idioma falado por este mesmo povo.

Com os meus agradecimentos antecipados.

Markus Dienel Estudante de teologia Leipzig, Alemanha 10K

São correctas as frases assim?

«Não passa um dia que eu não chore, que me não ria.»

«Não passa um dia que eu não esteja ao teu lado.»

Agradeço.

José Gomes Pereira Reformado Sintra, Portugal 5K

Gostava de saber se têm alguma informação sobre o verdadeiro significado das palavras balcória e paceta.

Obrigado.

João Paulo de Souza Professor de Filosofia Ouro Preto, Brasil 7K

Em 1999 vós respondestes a Feliciano Rodrigues dos Santos, meu conterrâneo, que a pronúncia correta da palavra bauxita é /baukcíta/, ou seja, o "kc" soando como "cs". Porém, encontrei diversos foneticistas, como Maria Helena de Moura Neves (ver o seu Guia de uso do português: confrontando regras e usos), que atestam que o x soa como "chi". Enfim, qual é, definitivamente, a pronúncia correta? Se pronúncia correta for mesmo /baukcíta/, esse "kc" soa, de fato, como "cs"? Entendei, aqui em nossa cidade existe um bairro com esse nome, portanto, a questão é especialmente importante para nós.

Eduardo Almeida Jornalista Loures, Portugal 39K

Tenho uma dúvida com que me tenho confrontado, mas para a qual ainda não consegui encontrar resposta. Assim como nos referimos às décadas do século passado, por exemplo, como «anos 70» ou «década de 70», como devemos referir-nos à primeira década do presente milénio?

«Anos 00»? «Anos 2000»? «Década de 00»? «Década de 2000»?

Usa-se muito frequentemente a terminologia que se refere, por exemplo, aos anos 1970 ou 1980, mas essa forma não me parece correta, pois 1970 ou 1980 são anos concretos e não intervalos de tempo («anos 80» ou «década de 80» parece-me o mais adequado).

Muito obrigado.

Paula Lourenço Engenheira Queluz, Portugal 4K

Gostaria de saber se o nome próprio "Afonsa" (variante feminina de Afonso) existe em Portugal.

Obrigada.

Olga Gonçalves Secretária Lisboa, Portugal 11K

Como me dirijo por carta a um Padre? «Vossa Excelência» ou «Vossa Reverendíssima» ou outra?

Obrigada.

Isabel Fernandes Coordenadora Lisboa, Portugal 8K

Gostaria de saber qual a grafia mais correcta: "Saraievo" ou "Sarajevo".

Obrigada.