Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Manuel Couto Engenheiro Lisboa, Portugal 9K

Será correto dizer «no espaço de um mês», misturando espaço e tempo?  Como sabemos "espaço" mede-se em metros, quilómetros, hectares ou metros cúbicos, conforme estejamos em uma dimensão em 2 ou em 3. Tempo, esse, avalia-se em segundos, anos, séculos.

Markus Cristiano Estudante Silves, Portugal 7K

Creio que é incorrecto dizer: «O povo desfalece de fome pela verdade.»

Correcto é «o povo desfalece de fome da verdade», visto que se diz «ter fome de alguma coisa», e não «ter fome por alguma coisa».

Concordais?

Caroilna Marques Professora Porto, Portugal 6K

Deve-se dizer «prestar contas dos actos» ou «prestar contas pelos actos»?

Carolina Marques Professora Porto, Portugal 15K

Deve-se dizer «ficou atónito perante a sua recusa em jantar», ou «ficou atónito perante a sua recusa de jantar»?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 7K

«Era um jogo arriscado e perigoso.»

Há redundância nessa frase?

Obrigado.

João Matos Estudante Arrifana, Portugal 7K

Tenho um dúvida em relação à fonética de palavras como ponte e Barcelona. Será "pônte" ou "pónte"? "Barcelôna" ou "Barcelóna"?

Renato de Carvalho Ferreira Estudante de História São Paulo, Brasil 7K

Venho por meio deste tentar sanar uma dúvida quanto à melhor forma de grafar as variantes sassânida e árabe do precursor do latim moderno, o chaturanga indiano. Eles são respectivamente o chatrang e o shatranj. Segundo as parcas fontes que encontrei, nenhuma delas em português (Hage, Louis. Encyclopédie maronite, Volume 1: Universidade Santo Espírito, 1992 p. 165; Ivkov, Borislav. Alfil Malo: Editorial Paidotribo, 2002 p. 207), o primeiro poderia ser grafado "chatrange", embora me tenham sinalizado recentemente que talvez no português desse algo como "chatrangue" ou coisa parecida. Do segundo, eu achei uma fonte italiana (Pacioli, Luca. Gli scacchi di Luca Pacioli: evoluzione rinascimentale di un gioco matematico: Aboca museum, 2007 p. 133), segundo a qual apenas se usa shatranji, embora em itálico, o que ainda leva a mais dúvidas que o primeiro, ainda mais quando consideramos que no português, via de regra, sh fica ch e/ou x (ex.: paxá).

Sílvia Vilas Gestora comercial Porto, Portugal 4K

Pode dizer-se «entregar um discurso» em vez de «fazer um discurso»?

Penso que «entregar um discurso» é a tradução directa de «deliver a speech» e que estará incorrecta, mas agradecia o vosso comentário.

Paula Nogueira Professora Estarreja, Portugal 31K

Gostaria de saber se a expressão «cumprir com as tarefas» está correta. Considero que o uso a preposição aqui não faz sentido, mas tenho ouvido frequentemente esta expressão.

Agradeço desde já o esclarecimento.

Paulo Alexandre Rocha Teixeira Revisor de textos São Paulo, Brasil 10K

Prezados companheiros do Ciberdúvidas, estou com uma dúvida no que se refere ao emprego da preposição/locução prepositiva na seguinte frase:

«SP precisa reduzir consumo de água no curto prazo, diz secretário.»

Ou

«SP precisa reduzir consumo de água a curto prazo, diz secretário.»

Correto seria «no curto prazo» ou «a curto prazo», e por quê? Esta última locução, «a curto prazo», é usada e indicada para uso pelo gramático Celso Pedro Luft em sua obra Grande Manual de Ortografia Globo.

Obrigado.