Como em relação ao Brasil, as diferenças principais encontram-se também na fala e nalgum vocabulário proveniente da influência das línguas nativas. Veja, a este propósito, os contributos registados em Ciberdúvidas pelo jornalista Rui Ramos e pelas autoras do léxico coloquial do português luso-afro-brasileiro "7 Vozes", insertos na rúbrica Diversidades.
Algumas diferenças vem-se também registando do ponto de vista fonológico e gramatical. Nesse aspecto, os escritores Luandino Vieira e Pepetela, em Angola, e Mia Couto, em Moçambique – os dois últimos com textos inéditos na Antologia –, reflectem nas suas obras muito já dessa variante do português africano.
Ainda sobre este tema, Cf. nas Respostas Anteriores os temas Bué de, Desconsegui e Desconstruir.