Cito a definição de epiceno que o Dicionário Houaiss disponibiliza:
«diz-se de ou substantivo (designativo de animais) com apenas um gênero (p. ex.: a onça, o jacaré) [Quando necessário especificar o sexo do animal, juntam-se ao substantivo as palavras macho ou fêmea: gavião macho, gavião fêmea; o macho/a fêmea do jacaré.]»1
Isto significa que um substantivo epiceno do género masculino não tem feminino, nem morfológico (não se diz "dragona", pelo menos, não como «fêmea do dragão») nem lexical (não há uma outra forma, ao contrário de cavalo, a que corresponde égua). O mesmo acontece com epicenos que têm forma feminina: o macho da hiena não é o *hieno nem se conhece outra palavra simples que designe a hiena-macho.
Em relação a baleia, embora não haja *baleio, o português do Brasil dispõe das formas caxarela, caxarelo, caxaréu, denominações da baleia-macho.
1 Sobre o uso de macho e fêmea, consultar esta resposta anterior.