DÚVIDAS

Os complementos verbais do português entre falantes de espanhol

Sou professora de Português em Espanha e, com frequência, observo que os meus alunos elaboram frases como:

– Gostaste do filme? Sim, gostei dele.

– Pratico natação e como gosto muito dela, vou à piscina duas vezes por semana.

Produz-me muita estranheza este uso do pronome pessoal para substituir realidades que não são pessoas.

Nas minhas aulas, eu nunca uso o pronome pessoal nestas estruturas. Simplesmente respondo:

– Gostaste do filme? Sim, gostei. / Gostei, gostei muito.

– Pratico natação e como gosto muito, vou à piscina duas vezes por semana.

Porém os meus alunos fazem estas pronominalizações de forma natural. Duvido que seja por influência do espanhol, dado que a construção deste verbo é completamente diferente.

Penso que não é correto, mas, às vezes, já me fazem duvidar. Gostava de poder explicar bem o porquê e como não encontrei informação sobre o assunto, pensei que era uma boa questão para este espaço.

Antes de acabar, queria deixar constância do meu mais sincero agradecimento pela extraordinária ajuda que este site me oferece na preparação das minhas aulas.

Muito obrigada!'

Resposta

Agradecemos as gentis palavras e congratulamo-nos pelo auxílio que este espaço lhe fornece.

Como é sabido, o verbo gostar seleciona complementos regidos pela preposição de. No entanto, uma vez que esta preposição não veicula um valor semântico, os complementos que introduz são, com frequência, e sobretudo em situações de conversação informal, omitidos1:

(1) « ̶  Gostas de chocolates?

         ̶  Gosto [de chocolates].»

Embora esteja elidido, este constituinte é pressuposto pelos falantes de forma a garantir a comunicação.  

Quando o complemento do verbo gostar é anafórico, pode assumir a forma disto ou dele/a(s):

(2) «Ele conhece o João há anos. Gosta dele [do João] por essa razão.»

(3) «Ele decidiu arrumar a garagem. Gosto disso [de ele ter decidido arrumar a garagem] porque preciso de espaço.»

Como assinalam estas frases, parece existir uma tendência para usar o pronome ele em referência a antecedentes com o traço [+humano], sendo o pronome isso reservado para antecedentes com o traço [-humano].

Não obstante, uma pesquisa no Corpus do Português, de Mike Davies, mostra que o constituinte dele pode ter antecedentes de traço [-humano], como se observa nas frases seguintes onde se sublinha o antecedente:

(4) «A gente está na noite, por exemplo, só porque faz escuro, e está na chuva quando chove e não se pode abrigar, e também porque ninguém conseguirá nunca parar a noite porque quer, nem iluminar por dentro a chuva só porque não gosta dela na escuridão.» (João de Melo, Autópsia de um mar em ruínas.)

(5) « ̶  Posso chamar-te Toth? Não é esse o teu nome? O poeta fez um gesto de impaciência. - Usei-o em tempos, gosto dele.» (João Aguiar, O homem sem nome.)

A este propósito, Inês Duarte, tratando as construções com retoma de tópico com o verbo gostar, afirma que esta retoma pode ser feita por um pronome pessoal ou demonstrativo e apresenta como exemplo a frase que transcrevemos em (6):

(6) «Água de coco, gosto imenso dela / disso2

Conclui-se, deste modo, que é aceitável o uso do pronome pessoal em construções anafóricas, retomando constituintes com o traço [-humano].

Não obstante o que ficou dito, o recurso ao pronome demonstrativo parece ser a opção preferível quando se retoma uma oração, como ficou ilustrado em (3).

Por essa razão, diria que na frase (7), é aceitável o uso do pronome ele, porque se retoma um sintagma nominal, enquanto em (8), será preferível o recurso ao pronome demonstrativo isso, uma vez que se retoma uma oração. Em ambos os casos é também aceitável a construção com elipse do complemento oblíquo:

(7) « ̶  Gostaste do filme? Sim, gostei dele. / Sim, gostei.

(8) « ̶  Pratico natação e como gosto muito disso / gosto muito, vou à piscina duas vezes por semana.»

Disponha sempre!

 

1. Cf. Duarte e Costa in Raposo et al., Gramática do Português. Fundação Calouste Gulbenkian. 2347.

2. cf. Duarte in idem, ibidem, p. 411.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa