A palavra incipit , pronunciada "íncipit" ou "ínquipit"1, é uma forma verbal latina que, em português, se emprega como designação genérica de «termo ou grupo de palavras (p.ex., verso inicial) que identifica um texto, um poema etc. sem título» (Dicionário Houaiss). Ocorre sempre em itálico e, em princípio, não tem plural morfológico, ou seja, a palavra é invariável: «o incipit»/«os incipit».
Contudo, tendo em conta que, no caso de habitat, se encontram formas de plural que a norma ainda não fixou (ver também Maria Helena de Moura Neves, Guia de Uso do Português, Editora UNESP, 2003), é de supor que o plural de incipit ocorra, pelo menos, na forma mais óbvia, juntando um -s: "incipits". Embora na língua espanhola se aceite atualmente o plural íncipits (singular íncipit), a verdade é que, em português, no âmbito dos seus padrões morfológicos e dos pincípios da sua tradição ortográfica, não é possível formar um plural de um nome comum acabado em -ts – seria sempre necessário a vogal e em posição final. Por isso, afigura-se mais prudente recomendar o uso invariável de incipit («o incipit»/«os incipit»).
1 Corrigi a descrição da pronúncia desta palavra, na sequência de um reparo do consulente Giovanni Saponaro, a quem agradeço por assinalar que a palavra é proparoxítona em latim, ou seja, tem acento tónico na primeira sílaba, conforme se regista no Dicionário Italiano-Português da Porto Editora e no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Também agradeço ao consultor Gonçalo Neves o seguinte esclarecimento (comunicação pessoal): «Incipit (que quer dizer "começa") é proparoxítona em latim ("íncipit"), porque a segunda sílaba é breve (incĭpit). Em português deverá manter tal acento, tal como acontece com outros termos nas mesmas circunstâncias (por exemplo, deficit, "déficit").»