A origem do advérbio/conjunção embora é a que se refere na pergunta.
No entanto, a palavra, associada a ir (ou vir), não transmite informação temporal – o que se entende, considerando um caso como «ontem fui-me/vim-me embora mais cedo», em que embora não pode ser sinónimo de agora –, mas aproxima-se de um sentido espacial, de afastamento. Assinale-se, aliás, que embora traduz algumas vezes o advérbio inglês away: «He finished his coffee, stood up, and walked away.» = «Acabou o café, levantou-se e foi-se embora.» (cf. tradução da frase inglês na plataforma Linguee, consultada em 16/10/2018).