Os naturais de Buenos Aires, capital da argentina, são denominados: bonaerenses (com origem no espanhol bonaerense, natural de Buenos Aires, Argentina), buenairenses (com origem no topónimo Buenos Aires + -ense) ou portenhos (com origem no espanhol porteño, natural de Porto de Santa Maria, designação atribuída a Buenos Aires), de acordo com o Portal da Língua Portuguesa e o Dicionário Houaiss1.
Relativamente aos naturais da Cidade do México, de acordo com o Diccionario del Español del Mexico, são, em espanhol, capitalinos. Note-se que este mesmo dicionário atesta capitalino como: «pertencente à capital, especialmente a de um país, ou relacionado a ela; em particular, é natural ou habitante da Cidade do México».
Acresce que os dicionários consultados2 não atestam a forma capitalino em português, mas na Wikipédia também se atesta esta palavra como gentílico referente aos naturais de Buenos Aires.
1 No Dicionário da Real Academia Espanhola afirma-se que portenho (porteño) é o natural de Buenos Aires, enquanto bonaerense é o natural da província de Buenos Aires. Mais, a Wikipédia refere mesmo que em nenhum caso o gentílico portenho equivale a bonaerense nem se devem confundir entre si. Portanto, apesar de em português parecer não existir esta diferença, nas fontes consultadas, em espanhol, há.
2 Foram consultados: Infopédia, Priberam, Houaiss, Dicionário da Língua Portuguesa, Michaelis, Aulete.