Quer o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, quer o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa estabelecem que diplomacia se formou a partir do francês diplomatie, nome feminino, derivado, por sua vez, do adjectivo/adjetivo diplomatique. Este vocábulo tem origem no grego díploma, matos, nome neutro com o significado de «objecto/objeto duplo, tablete de papel dobrado em dois» (Dicionário Houaiss), através do latim diploma, «papel dobrado, carta de recomendação, carta de licença ou privilégio». O dicionário de Machado e o Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, de António Geraldo da Cunha, datam de 1813 a primeira atestação da palavra em português, mas o Dicionário Houaiss indica o ano de 1836 para este caso.
Quanto a derivados, é difícil classificá-los como tal, porque diplomático deriva do francês diplomatique, que, segundo certos autores (ver Machado, op. cit.), é base da formação de diplomatie. A emergência dos vocábulos diplomata e diplomática está também relacionada com diplomatique, através de diplomático.
Note-se que diplomacia, diplomata e diplomático poderiam ser palavras formadas em português a partir do grego e do latim, sem passarem pelo francês. No entanto, a sua criação e o seu desenvolvimento são devidos à proeminência do francês como língua de cultura nos séculos XVIII e XIX.