DÚVIDAS

Ainda «ligar com»

Obrigado mais uma vez pela vossa resposta, e mais uma vez peço desculpa por insistir:

A situação é esta: ouço com frequência, numa das nossas estações de rádio públicas, a seguinte frase:

«Obrigado por se ligar connosco!» O locutor agradece pelo facto de eu, ou outra pessoa, ter ligado telefonicamente para aquela estação. Pergunto: O locutor não deveria dizer: «Obrigado por se ligar (ou se ter ligado) a nós»?

Muitíssimo obrigado.

Resposta

Em primeiro lugar, não tem nada de que se desculpar, nós é que agradecemos as perguntas que nos enviam e a confiança que depositam em nós. Lembro, contudo, que a resposta a esta pergunta já se encontra em linha: «Ligar a» e ligar com».

Apesar disto, reflictamos, em breves palavras, sobre a questão em análise. Como dissemos na resposta anterior, «Obrigado por se ligar connosco!» parece ser interpretável, ainda que forçosamente, apenas como «Obrigado por se ligar (à Internet/ao mercado de trabalho) connosco (= com a nossa empresa, com os nossos serviços, etc.)!».

A interpretação de ligar como sinónimo de telefonar no contexto que nos apresenta o consulente é impossível, e a qualquer falante bastará a sensibilidade para rejeitar esta construção. Ligar e telefonar, quando sinónimos, têm a mesma distribuição sintáctica, então, têm como construções possíveis: «Obrigado por nos ligar/por nos telefonar», da mesma forma que construções como «Obrigado por se telefonar connosco» são consideradas incorrectas.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa