A grafia em português de nomes russos - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
A grafia em português de nomes russos

Como devemos grafar o nome do jogador da ex-URSS: "Yashin" (para os ingleses) e "Iachine" (para os franceses)?

E "Dassaev" (aparece também "Dasaev" e mesmo "Dassaiev")?

Há algum livro que eu possa consultar que ajude a identificar a grafia correcta em português de nomes originalmente em cirílico?

Muito obrigada pela ajuda.

Alda Rocha Jornalista Lisboa, Portugal 4K

É claro que para nós a grafia Iachine é mais indicada. Dassaieve é também preferível, por ser mais próximo da pronúncia em russo. Não conheço nenhuma obra para o fim em vista, é sempre necessário ter alguns conhecimentos de russo.

F. V. Peixoto da Fonseca
Tema: Uso e norma
Áreas Linguísticas: Fonética; Ortografia/Pontuação