A etimologia dos nomes Florbela, Florípedes, Rosalinda e Santiago - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
A etimologia dos nomes Florbela, Florípedes, Rosalinda e Santiago

Gostaria que me ajudassem com a etimologia de alguns nomes: Florbela, Florípedes (quanto a este, tenho inclusivamente dúvidas no que diz respeito à grafia correcta), Rosalinda e Santiago.

Hugo Santos Porto, Portugal 6K

Baseei-me no Dicionário Onomástico-Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, e na Antroponímia Portuguesa, de José Leite de Vasconcelos, para apresentar as seguintes etimologias: Florbela: contracção de flor e bela (Machado, op. cit). Floripes (e não “Florípedes”): talvez derive do nome de uma figura feminina de um auto popular de origem francesa; Machado (op. cit.) sugere mas não confirma que o nome provenha do latim flōre-, «flor». Rosalinda: a divulgação do nome terá que ver com Rosalind, nome de uma personagem de Shakespeare (As you like it); o dramaturgo inglês ter-se-á baseado no italiano, na aglutinação de “rosa linda”; mas há quem defenda que a origem deste nome está no antropónimo germânico “Roslindis”, formado por (“h)ros”, «cavalo», e “lindi”, «serpente» (idem). Santiago: antropónimo que deriva do topónimo Santiago, por sua vez, aglutinação de santo e de Iago, forma popular e medieval de Jacob. Desta aglutinação formou-se Tiago (cf. Vasconcelos, op. cit, pág. 75).

Carlos Rocha