DÚVIDAS

A diferença entre polissemia e campo semântico

Dou aulas de Português e surgiu uma dúvida aos alunos: qual a diferença entre polissemia e campo semântico? Eu e os meus colegas chegámos à conclusão de que, no campo semântico, o significado não é definitivo, o que não acontece na polissemia. Mas os manuais e as gramáticas tratam o campo semântico, o campo lexical e a polissemia do mesmo modo, a nível de exemplos e não explicam com clareza a sua diferença.

Resposta

Comecemos por campo semântico. Trata-se de um termo ambíguo usado em linguística, porque pode significar duas realidades diferentes:

a) o conjunto de palavras que têm em comum uma área conceptual: livro, revista, jornal, boletim constituem o campo semântico das publicações;

b) o conjunto das acepções de uma palavra, sobretudo na obra de investigação do linguista francês Bernard Pottier: a palavra livro define-se como objecto normalmente de papel, constituído por uma capa e folhas; um texto ou conjunto de textos que se encontram escritos nesse objecto, etc.

É na definição b) que campo semântico se pode confundir com polissemia, definindo-se esta como «multiplicidade de sentidos de uma palavra ou locução (p. ex., prato 'vasilha', 'comida', 'iguaria', 'receptáculo de balança', 'instrumento musical' etc.; pé-de-moleque 'doce', 'tipo de calçamento')» (Dicionário Houaiss). Note-se que campo lexical costuma designar um conceito afim de campo semântico, quando se discute a definição a). No entanto, campo lexical pode também ser o mesmo que campo semântico em b) (idem).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa