A construção «tanto... como/quanto»
Pedia o vosso parecer sobre a correção desta frase, que acho duvidosa:
«O que o Rui está a dizer tem o significado de tanto ele, tanto o colega, tanto outra pessoa, vão para o mesmo sítio.»
Obrigado.
Pedia o vosso parecer sobre a correção desta frase, que acho duvidosa:
«O que o Rui está a dizer tem o significado de tanto ele, tanto o colega, tanto outra pessoa, vão para o mesmo sítio.»
Obrigado.
A frase apresentada pelo consulente suscita, de facto, algumas reservas do ponto de vista estilístico e sintático.
Em primeiro lugar, a construção «tem o significado de», embora não seja, em abstrato, agramatical, é inadequada neste contexto, uma vez que introduz de forma pouco natural uma oração com verbo ir conjugado (vão). Em português, deve preferir‑se o uso do verbo significar, seguido de uma oração completiva introduzida por que, como em «O que o Rui está a dizer significa que…».
Por outro lado, a estrutura a sequência «tanto… tanto… tanto…», repetida três vezes, não corresponde ao uso mais habitual da língua. O português tende a privilegiar, em casos desta natureza, construções mais estabilizadas, como «tanto… como…» ou «quer… quer…», que asseguram maior fluidez e paralelismo sintático. Assim, o melhor é considerar-se reformulações como as seguintes:
(1) «O que o Rui está a dizer significa que tanto ele como o colega e outra pessoa vão para o mesmo sítio.»
(2) «O que o Rui quer dizer é que ele, o colega e outra pessoa vão todos para o mesmo sítio.»
(3) «O que o Rui está a dizer significa que quer ele, quer o colega, quer outra pessoa vão para o mesmo sítio.»
Em síntese, a frase original deve ser evitada, por não respeitar plenamente os padrões sintáticos e estilísticos do português corrente, sendo preferíveis construções como as apresentadas.