Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Manuela Pereira Técnica superior Coimbra, Portugal 9K

É habitual ouvirmos dos profissionais da saúde (e não só) a designação "virosal" para identificar a origem/tipo de determinada doença.

Está correcta esta designação? Será "virosal" sinónimo de "viral"?

Muito obrigada.

Luís Macedo Produtor Lisboa, Portugal 5K

Quem souber, que me esclareça sobre o significado das seguintes palavras para as quais não encontrei significado no dicionário:

1) "Pervivências"?

2) "Ancilar"?

3) "Écfrase"?

4) "Astroso"?

5) "Codiciosa"?

6) "Cerceta"?

Outro pedido, desta feita de ordem bibliográfica: de há muito sinto que os dois dicionários que adquiri são manifestamente insuficientes para dar resposta a palavras menos comuns. Aceito sugestões dum bom dicionário.

Obrigado.

Jofre Pons i Casanovas Professor Barcelona, Catalunha 9K

Podiam dizer-me a diferença entre as seguintes palavras: corno, chifre, haste e chavelho? Sei que algumas referem-se a ossos e outras referem-se a protuberâncias de pêlo solidificadas; umas aplicam-se a determinados animais, e outras a outro tipo de bestas, mas nos dicionários não fica clara essa diferença.

Obrigadíssimo!

Tatiane Fabro Cyrino Professora São Pedro, Brasil 11K

Gostaria de saber por que se escreve nascer, descer, ou seja, o porquê de se usar dígrafo. Acredito que deva ser pela origem da palavra, como posso fazer essa pesquisa?

Náiram Salazar Advogada Manaus, Brasil 23K

Qual o aumentativo da palavra bandeira?

Tânia Serra Estudante Coimbra, Coimbra 7K

Porque é que Fernando Pessoa (ortónimo) afirma que «fingir é conhecer-me»?

Maria Santos Professora Viseu, Portugal 7K

De acordo com a nova terminologia, na frase «Vim de Paris», «de Paris» é um complemento oblíquo. E na frase «Cheguei de Paris», classifica-se do mesmo modo?

João Miguel Pena Estudante Braga, Portugal 7K

Na frase «Vomita já essa história toda...», a expressão «vomita» pode ser considerada uma hipérbole, ou é uma metáfora?

Álvaro José de Barros Lima Estudante Ipiaú, Brasil 15K

Aos prezados consultores do Ciberdúvidas minhas cordiais saudações. Sempre lhes serei grato pela grande parcela de contribuição no processo de aprendizagem de nossa língua materna. Grande é vosso renome em nosso meio – no colégio, onde estudo –, sempre que posso faço menção de vossos textos nas discussões na aula de Língua Portuguesa, são muito bem apetecidos. Somos-lhes muito gratos.

Desta vez a questão que me veio é sobre os verbos colorir e colorar — segundo a maioria dos professores e gramáticas que consultei são defectivos. Porém, encontrei uma nota num dicionário (Bueno, Francisco da Silveira, 1898 – Dicionário escolar da língua portuguesa/Francisco da Silveira Bueno; colaboração de Dinorah da Silveira Campos; Giglio Pecoraro, Geraldo Bressane — 11. Ed. — Rio de Janeiro, FENAME 1983) que transcrevo: «Este verbo bem como colorir eram considerados defectivos. Hoje são conjugados normalmente em todas as pessoas e modos: coloro, coloras, colora, coloramos, colorais, coloram. Colore, colores, colore, coloremos, coloreis, colorem. De colorir: coloro, colores, colore, colorimos, coloris, colorem. Pres. do subj.: colora, coloras, colora, coloramos, colorais, coloram.» Fiquei confuso... Ainda há consignada a forma coluro no sítio do Priberam. Ela é correta? São ambos, afinal de contas, defectivos ou não? Qual vosso parecer?

Um grande abraço e meus agradecimentos antecipados.

Patrícia Pereira Estudante Valongo, Portugal 6K

Qual o significado da palavra fleumático?