Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Maria Iva Rodrigues de Almeida Aposentada Fortaleza, Brasil 6K

Porquê a comparação entre a palavra picareta (instrumento de cavar) e picareta (pessoa desonesta)?

Que semelhança há entre as duas picaretas.

Obrigada.

Filipa Carvalho Documentalista Lisboa, Portugal 3K

Mediante a seguinte construção frásica, em que idealmente deviamos ter duas preposições diferentes, por qual devemos optar?

"À", "da", ou nenhuma delas, enunciando somente o lugar onde?

(chegar à) – «com partida e chegada à cidade do Porto»;

(partir da) – «com partida e chegada da cidade do Porto»;

(lugar onde) – «com partida e chegada na cidade do Porto».

Agradeço muito a atenção dispensada e o auxílio na nossa tão difícil língua portuguesa.

André Bontempo Segurança público Primavera do Leste, Brasil 6K

Gostaria de saber qual das formas abaixo é a correta:

«O atirador estava com a arma posicionada às costas da vítima quando efetuou os disparos que resultaram em sua morte.»

«O atirador estava com a arma posicionada pelas costas da vítima quando efetuou os disparos que resultaram em sua morte.»

Analogamente, o trecho em destaque da frase abaixo está correto?

«O atirador estava com a arma posicionada EM FRENTE À vítima quando efetuou os disparos que resultaram em sua morte.»

Vívian Palmeira Borges Médica veterinária Campo Grande, Brasil 9K

No meu trabalho utilizamos formulários que possuem a palavra avozeiro (nesta grafia) para designar o galpão onde são criadas as aves que darão origem a outras aves, denominadas matrizes. Estas últimas são as mães dos frangos destinados à engorda e abate.

Do mesmo modo, a palavra bisavoseiro (com esta grafia) para designar os galpões das mães das avós citadas acima.

Não me parece correto utilizar o z em avozeiro e o s em bisavoseiro. Para mim, visto que as palavras originalmente são avó e bisavó, o correto seria escrever avozeiro e bisavozeiro.

Pergunto: qual a forma correta destes verbetes?

Agradeço a atenção.

Francisco Pereira Informático Almeirim, Portugal 3K

Sei perfeitamente que extinto tem também a acepção de «morto», mas dizer que «... o extinto tinha 67 anos...» não me parece de bom-tom atendendo a que existem outros vocábulos mais indicados.

A minha pergunta é simples, é indicado utilizar o vocábulo extinto quando se fala de uma pessoa que faleceu?

Muito obrigado.

Amanda Cavalcanti Professora São Paulo, Brasil 83K

Para mim está claro o uso formal de quereria em orações subordinadas, por exemplo: «Se eu pudesse querer alguma coisa, quereria viajar.»

Tenho dúvidas no caso das solicitações: «Eu quereria falar com você.»/«Eu queria falar com você.»

Embora o uso da língua consagre a segunda opção, normativamente a primeira está correta? Ou este não é um caso de uso do futuro do pretérito e, sim, do imperfeito com sentido de atenuação?

Obrigada!

Paulo de Sousa Gestor Cascais, Portugal 4K

Qual a preposição (se for o caso) que deve reger o verbo correlatar/correlatar-se na seguinte frase: 

«A causa da morte correlata [?] uma paragem cardíaca.»

Aida Afonso Jorge Empresária Uíge, Angola 11K

Afastar significa «ir para lá». Sendo assim, é incorrecto dizer «Afasta lá»? Seria preferível dizer: «Afasta...»?

Fábio Vasco Operador de call center Quinta do Conde, Portugal 5K

É legítima a palavra estapafurdice, que não encontro dicionarizada, para me referir a coisas/cenas estapafúrdias?...

("Saiu-me" espontaneamente numa conversação.)

Obrigado.

Xianru Ma Professora Changchun, China 42K

«Quando comecei a trabalhar há 20 anos, não sabia o quanto ia gostar da minha profissão.»

Nesta frase, que significa «o quanto»?

Muito obrigada