Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Rafael Streithorst Pesquisador Cachoeirinha, Brasil 119K

Quando sabemos que a palavra até está exercendo a função de advérbio de inclusão ou está funcionando como uma preposição?

Rute Gomes Funcionária pública Rio Maior, Portugal 42K

Como se escreve a palavra direito abreviada?

Obrigado.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 9K

Ouve-se e lê-se cada vez mais a expressão «de volta de». Pergunto, por isso: é aceitável uma frase como «Aquela pessoa está na sua rotina, de volta dos assuntos habituais»? Não se deveria dizer/escrever «à volta de» ou «em volta de»?

Diogo Waydown Estudante Porto, Portugal 77K

«Peço imensa desculpa» ou «peço imensas desculpas»?

Maria Gabriela Ferreira Professora Maia, Portugal 24K

Poderiam esclarecer-me, se fazem o favor, se a palavra guarda-chuva ( processo de formação – composição morfossintática), poderá ser considerada da mesma família de chuva.

Muito obrigada pela atenção.

Isabel Costa Professora Trofa, Portugal 21K

Na frase «Dê Vossa Reverença lição de esgrima», a expressão «Vossa Reverença» (que não está entre vírgulas) é sujeito do verbo "dê" – no imperativo – ou é um vocativo?

Se alterarmos a ordem da frase para «Vossa reverença dê lição de esgrima», talvez pareça mais sujeito do que vocativo... O vocativo poderá aparecer sem estar isolado por vírgulas? Há exceções?

Grata pela vossa atenção

Telmo Nave Comercial Coimbra, Portugal 2K

Diz-se «a casca de laranja» ou «a casca da laranja», ou ambas as formas estão correctas?

Virgílio Pena da Costa Economista Lisboa, Portugal 11K

Qual a origem da expressão «branco [ou português] de segunda»?

Muito obrigado.

Virgílio Pena da Costa Economista Lisboa, Portugal 9K

Na vida militar quando se passava à disponibilidade (terminava o serviço militar) era referido como «passar à peluda». É conhecida a origem desta expressão?

Pedro Rodrigues Arquitecto Lisboa, Portugal 3K

No dicionário de verbos portugueses da Porto Editora – 1.ª edição, de 1999, pág.687 –, a regência indicada para o verbo abalroar é com. E dão um exemplo de frase: «O navio de passageiros abalroou com a traineira». Há muito que 'adoptei' (e sou 'gozado' por isso) essa regência. Contudo, por todo o lado e especialmente na imprensa, ouvimos notícias do género: «O autocarro abalroou o táxi'» A minha questão é: não se deveria dizer , antes, «O autocarro abalroou com o táxi»?

Com os meus melhores cumprimentos e antecipados agradecimentos pela resposta,