Matado e morto
Antes de mais, os meus parabéns por esta iniciativa que, simplesmente, merece a nota 20.
A dúvida que coloco é a seguinte: como se deve dizer, se A tivesse matado B, ou se A tivesse morto B?
Melhor e mais bem
Em miúdo ensinaram-me que a palavra «melhor» era um adjectivo e a expressão «mais bem» envolvia um advérbio de modo; nunca se dizia "Fulano está melhor preparado do que Beltrano", mas sim que estava «mais bem» preparado; nos jornais e na TV vejo e ouço diariamente o «melhor» usado em vez do «mais bem», quando se quer significar o modo e não o adjectivo.
Poder-me-ão elucidar, a fim de eu ficar «mais bem» preparado?
Obrigado.
Assassínio e não "assassinato"
A dúvida é simples, e julgo saber a resposta ... assassinato é um galicismo, certo? Eu costumo usar assassínio. Podem dar-me bases para me defender de quem diz "assassinato" (caso esteja eu a usar o termo correcto)?
Atenção despendida
Quando queremos utilizar a frase"agradecemos a atenção dispendida", deve-se dizer despendida com (e) ou dispendida com (i).Sou professor e esta dúvida surgiu numa discussão entre colegas.Obrigado. Agradeço desde já a atenção di(e)spendida!!!
Tradução de sun-synchronous
Estou lendo algumas matérias sobre Sistemas Orbitais e não consigo escrever a tradução de "sun-sinchronous". Tentei hélio-síncrona, heliossíncrona, heliosíncrona. Poderia me ajudar? Obrigada.
e-mail = correio electrónico
Qual a melhor tradução (outra vez?) de "email" para a nossa língua? "Correio electrónico", copiado do francês "courrier électronique" (abreviado em "courrelec")? Ou deverá adaptar-se o termo inglês ao nosso jeito lusófono?
A importância da questão é proporcional ao papel cada vez mais importante desempenhado por esse novo meio de comunicação, nomeadamente nos meios académicos e universitários. Será que deixaremos (também aqui) que o Inglês vingue? Essa língua até parece ter mel...
Sumatra ou Samatra?
É verdade que os descobridores a designaram por ilha de Samatra e que, mais tarde, os ingleses, para poderem pronunciar a palavra como nós, passaram a escrevê-la Sumatra? E que, a seguir, os portugueses, macaqueando os britânicos, passaram a escrever Sumatra? Qual será actualmente, a forma correcta?
Bastião
Os substantivos terminados em -ão formam o plural em -ãos, -ães e -ões, de acordo com a terminação latina correspondente (de onde derivam). Todavia, o substantivo bastião (muro que serve de anteparo ao ângulo saliente de uma fortaleza) deriva, na Língua Portuguesa, da palavra castelhana "bastión" o que dificulta a aplicação do critério acima enunciado. Tenho encontrado a forma plural "bastiões" e "bastiães". Qual a correcta?
Luis, Luiz, Luís
Luis, Luiz, Luís são as formas de escrita deste nome próprio que se encontram nos mais variados lugares. Há já muito tempo (+ de 30 anos) uma professora primária disse-me que apenas era correcto ser Luís ou Luiz mas a verdade é que na minha certidão de nascimento está Luis. Cumprimentos pela ideia deste "site".
Pêssego ou "pêcego"?
Gostaria de saber porque a palavra "pêssego" não se escreve como se escrevia antigamente: "pêcego"? Penso que a forma velha era mais sintética.
