Enviar-nos/nos enviar
Na vossa página dizem: "Não hesite em nos enviar as suas perguntas."Dizer: "Não hesite em enviar-nos as suas perguntas" não seria melhor português?
N. Coelho
Uma dúvida sobre o texto inicial do vosso sítio - sítio bastante interessante, diga-se de passagem. Em vez de "Não hesite em nos enviar as suas perguntas" não seria preferível escrever "Não hesite em enviar-nos as suas perguntas"?
Primeira-ministra
Parabéns por esta iniciativa. Vai ser muito útil para quem vive no estrangeiro e está ligado ao ensino e ao jornalismo, como é o meu caso.
Aqui vai a pergunta: Como deve dizer-se de uma mulher primeiro-ministro? É primeira-ministra? E na medicina, pode usar-se o termo doutor para designar uma mulher com o curso de medicina?
Laudémio
Gostaria de saber se existe a seguinte palavra: laudémios?
Caibo
Como se conjuga a primeira pessoa do singular do presente indicativo do verbo caber ?
Contra-ordenação
Como é que se escreve correctamente a palavra em título:
Com ou sem hífen? Ex. Contra-ordenação ou contraordenação?
Com ou sem maiúscula no o, no caso de a palavra ser composta? Ex. Contra-Ordenação ou Contra-ordenação?
Muito obrigada
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Rotatividade
Diz-se «por rotação» ou «por rotatividade» para significar «por turnos»?
Espilro, espilras…
Quando era pequeno costumava dizer espilro e espilrar. Usava-os com uma tonalidade diferente de espirro e espirrar. O primeiro era mais como intransitivo e o segundo como transitivo. Entretanto, em Lisboa fui ridicularizado. Fiquei contente quando encontrei no dicionário da Porto Editora a palavra espilro. No entanto, não encontrei espilrar. Mais tarde, encontrei num outro dicionário espilrar mas não espilro. Será que se podem considerar ambas as palavras correctas?
Ponto-e-vírgula
Como usar bem o ponto-e-vírgula?
Galego-Português
«A minha pátria é a minha língua.»Viajo por muitas páginas e há algum tempo conheci várias galegas.Ao descobrir esse novo mundo, também fiquei a interrogar-me sobre o destino que o galego neste momento leva.É ainda um irmão lusófono ou não?Pelas páginas galegas, de literatura, poesia, ou generalistas, na sua maior parte, achei que sim. Mas quando conheço a posição, por exemplo, da CPLP, ou a posição oficial da Comunidade Autónoma da Galiza, já acho que não.Qual é a posição dos linguistas?Obrigado.
Quirolidade
Em termos simples, para se distinguir um parafuso de rosca direita (o qual progride no sentido do polegar da mão direita se rodado no sentido dos restantes dedos) de outro de rosca esquerda (o mesmo, mas para a mão esquerda), usa-se em Ciência uma palavra que, julgo, se deve escrever "quirialidade" ou "quirilidade" ou outra coisa. Considerando palavras da mesma família ("quirologia", "quiromancia") talvez se devesse escrever "quirolidade", mas não soa nada bem!Podem dar-me a vossa opinião?
Obrigado.
