DÚVIDAS

Lavagem/branqueamento
Deve-se dizer "lavagem" de dinheiro ou "branqueamento"? Na realidade, não tenho dúvida nenhuma de que se deve dizer lavagem. A expressão vem dos tempos de Al Capone e da sua rede de lavandarias, que precisamente utilizou para lavar o dinheiro obtido por meios ilegais. Mas como vejo usar-se, ultimamente, cada vez mais, nos meios de comunicação, a expressão "branqueamento" (penso que por importação da imprensa espanhola, mal lida pelos nossos jornalistas - porque em castelhano se diz efectivamente também "branquear" a roupa, com o sentido português de lavar), gostaria de apelar a que alguém fizesse alguma coisa para repor a pureza do lavar português. Nunca ouvi ninguém dizer em Portugal que ia "branquear" a roupa. Portanto, gostaria que a SLP contribua para esclarecer os nossos jornalistas castelhanizados deste erro.(...) De resto, o "branqueamento" de dinheiro, em Portugal, é muito recente. Dantes falava-se sempre da lavagem de dinheiros, a propósito dos funcionários de Macau nos casinos locais.
Bué de…
Ainda nos tempos da escola secundária aprendi várias palavras e expressões das quais desconheço a origem e só posso adivinhar a grafia. Aqui vai: 1. Bué, ou será "boé"? 2. Buerére (Bueréré, buéréré?) 3. Buéda fixe (bué de fixe, bué da fixe?) É claro que há várias variantes onde as regras de concordância variam, como em Bués de charros em confronto com Bué charros, ou Bué fixe em lugar da expressão acima. Não quero questionar o significado de cada uma delas que me parece bastante claro mas tão somente o sua origem.
Impacte, para quê?
Fiquei surpreendido com a resposta de José Neves Henriques à pergunta sobre este tema, dada a Tavares Rodrigues. Os dicionários de Português desde Cândido de Figueiredo a J. P. Machado registam impacto como adjectivo, impacte como substantivo e o verbo impactar que terá, naturalmente, formas verbais terminadas em -cte. Pergunta: Houve alterações desde a edição do Grande Dicionário da Língua Portuguesa de J. P. Machado?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa