Anabolizante
«Anabolizante» ou «anabolisante»? Há tempos encontrei esta palavra e fiquei sem a certeza da sua grafia. Na altura consultei vários dicionários e não encontrei o termo. Podem dizer-me qual a grafia correcta?
"Awareness"
Na área da anestesia, aceita-se que, quando se fala em anestesia geral, esta é constituida por: hipnose, amnésia, analgesia e relaxamento muscular. Desde há alguns anos, com o aparecimento de novos fármacos, é possível ter um doente «anestesiado», mas que no final da intervenção cirúrgica, se lembra de eventos que se passaram durante o procedimento operatório. A palavra inglesa normalmente usada para definir esta situação é "awareness". Fiz esta pequena nota explicativa para pedir a vossa ajuda no sentido de encontrar uma ou várias palavras portuguesas que possam ser a tradução mais correcta deste termo.
Cada cabeça, cada sentença
Tenho andado a procura de um equivalente, em inglês, do provérbio português «Tantas cabeças, quantas sentenças». São capazes de me ajudar?
Economia
Podem dizer-me qual é a origem da palavra «economia»?
Mártires
Quantos lugares existem em Portugal com o nome de Mártires?
Hino Nacional português
Qual o autor do hino nacional português?
O / a componente
Diz-se: «o componente» ou «a componente»?
Amesterdão, Amsterdão...
Agradeço a interessante resposta dada, mas volto a insistir: embora menos perto da nossa língua, a forma Amsterdão parece-me ser mais feliz pelo seguinte motivo: certas formas aportuguesadas não se impõem sobretudo devido ao seu afastamento do original, que as torna aos olhos de quem lê pouco sensatas: Oxónia, Mompilher, Malinas, etc. No caso vertente, todas as línguas europeias usam «Amsterd...», até porque o nome holandês deriva do nome do rio (Amstel), ao qual, que eu saiba, ninguém quer chamar «Amestel». Pergunto: para que efeito é necessário aquele «e»? Será para ler A-mes-ter-dão? Além disso, a resposta do Ciberdúvidas dá-me um argumento adicional: os brasileiros dizem Amsterdã, i.e., também dispensaram a bengala do «e» mudo. Concluindo, uma rima: Que ames terdão ou ames não, Abusar do mudo não é são.
Analívia
Julgo que o nome próprio «Analívia» tem acentuação esdrúxula. Correcto?
Bem-vindo
«Benvindo» e «bem-vindo».
